有奖纠错
| 划词

Es ist mir (so),als ob ich einen Hilferuf gehört hätte.

我觉得好命的声音.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Freizeitsport, Freizeitstadt, Freizeittauchen, Freizeitvergnügen, Freizeitzentrum, Freizone, freizufahren, Freizug, freizügig, Freizügigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Der Platzwart hat Frau Müllers Hilferuf gehört und kommt, mit einem Defibrillator angerannt.

场地管理员听见了穆勒女士的呼救,带着除颤器飞奔了过来。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Dieser ließ die Lampe schnell fallen und entwischte mit lauten Hilferufen in der Dunkelheit.

矮个子丢下灯,在黑暗中快速逃跑大声呼救。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Es ist das eine, dass Deutschland 2014 einem Hilferuf des damaligen ukrainischen Präsidenten folgte.

德国在2014响应了当时乌克兰总统的求助呼吁,这是件事。

评价该例句:好评差评指正
20218

Immer wieder werden verzweifelte Hilferufe veröffentlicht.

绝望的呼救声次又次地发布。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20165

Einen Hilferuf hätten die Piloten nicht abgesetzt, berichtete die Zeitung " Ahram" .

据《金字塔报》报道, 飞行员没有呼救。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210

Söder weiß das und hat einen Hilferuf an seine CSU gerichtet.

Söder 知道这已向他的 CSU 求助。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210

Wenn dieser Hilferuf verhallt, wird die beste Schauspielkunst Markus Söder nicht nutzen.

如果求救声消失, Markus Söder 将不会使用最好的表演。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239

Und wir schauen nach Italien, wo EU- Kommissionspräsidentin von der Leyen nach einem Hilferuf von Präsidentin Meloni eintreffen wird.

我们期待意大利,欧盟委员会主席冯德莱恩将在梅洛尼总统呼吁帮助后抵达意大利。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236

Im Internet gibt es Hilferufe von Menschen, die auf Rettung warten: Mit Ortsangabe im russisch besetzten Überflutungsgebiet.

网上有等待救援的民众求救:附有俄占水淹区的位置信息。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20195

Überlebende berichten, die Armee sei – wenn überhaupt – trotz frühzeitiger Hilferufe meist erst nach dem Ende der Massaker eingetroffen.

幸存者报告说, 军队大多是在大屠杀结束后抵达, 即使有的话, 尽管他们早就接到了求助电话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224

Schließlich hat Assads Hilferuf an Moskau bewirkt, dass sich Russlands Militär dank seiner Basen in Syrien dauerhaft in der Region festsetzen konnte.

毕竟, 阿萨德向莫斯科求助的呼吁使俄罗斯军队能够凭借其在叙利亚的基地在该地区永久立足。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Weil jeder weiß – und ich erfahre das zum Teil täglich –, dass Hilferufe von Menschen, bei denen es wirklich um Leben oder Tod geht, darauf nur dann reagiert werden kann, wenn die politischen Rahmenbedingungen entsprechend sind.

因为每个人都知道——我有时每天都会经历这——人们的求助真的是生死攸关的问,只有在政治框架条件适的情况下才能得到回应。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Ich sag, das ist jetzt ein Hilferuf auch.

评价该例句:好评差评指正
20218

Deutschland reagiert auf einen Hilferuf aus Griechenland.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Sie ist eine von 40 freiwilligen Helfern, die dem Hilferuf des Landrats gefolgt sind.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fremdenführer, Fremdenhass, Fremdenheim, Fremdenindustrie, Fremdenlegion, Fremdenlegionär, Fremdenliste, Fremdenpass, Fremdenpension, Fremdenpolizei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接