有奖纠错
| 划词

Sie mögen sie besonders wegen ihrer Hilfsbereitschaft.

尤其是因为乐于助

评价该例句:好评差评指正

Er ist unermüdlich in seiner Hilfsbereitschaft.

乐于助不知疲倦。

评价该例句:好评差评指正

Die Hilfsbereitschaft ist ihm anerzogen.

乐于助品德是逐渐养成

评价该例句:好评差评指正

Seine Hilfsbereitschaft soll bedankt sein.

应该感谢乐于助精神。

评价该例句:好评差评指正

Die Hilfsbereitschaft ist ihm wesenseigen.

乐于助禀性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Deamidieren, Deärator, DEARN, Death, Death Valley, Deaville, Debakel, debardieren, debatieren, Debatte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历年新年致辞

Doch zugleich brach noch eine Welle ganz anderer Art los, eine überwältigende Welle der Hilfsbereitschaft.

但是同时德国也爆发了另外一波性质完全不同的浪潮,一波了不起的、乐于助人的浪潮。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Für diese enorme Hilfsbereitschaft überall in unserem Land danke ich Ihnen von Herzen!

对我国各地涌现的巨大助意愿,我从心底里感激!

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Von dem überwältigenden Mitgefühl und der Hilfsbereitschaft, mit denen so viele von Ihnen den Geflüchteten aus der Ukraine begegnen.

以及你们中的许多人在遇到来自乌克兰的难民时,表现出的同情心和助意愿。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月

Hast du mit so viel Hilfsbereitschaft gerechnet?

您是否期望如此愿意提助?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月

Sie trafen auf eine überwältigende Welle der Hilfsbereitschaft.

们得到了压倒性的支持。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Von der Leyen und Meloni bedankten sich für die Hilfsbereitschaft der Inselbewohner.

德莱恩和梅洛尼感谢岛民愿意提助。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Einerseits die Erfahrung der Hilfsbereitschaft, andererseits die Erfahrung des Kontrollverlusts an den Grenzen.

一方面是乐于助人的体验,另一方面是在边界失去控制的体验。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月

Bis heute ist er dankbar für die Hilfsbereitschaft, die er damals erfahren hat.

时至今日,仍对当年愿意的经历心存感激。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und wie groß ist die Hilfsbereitschaft ausgeprägt, wenn ein Tier in Not gerät?

弗里克:当动物有需要时,人们愿意提助的意愿有多大?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月

Was für die Menschen aus der Ukraine auf jeden Fall wichtig ist, ist die große Hilfsbereitschaft.

对乌克兰人来说, 最重要的是乐于助人。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年9月

Die Hilfsbereitschaft der Bürger ist groß.

市民的助意愿很大。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber sie wollen, dass es dabei geordnet zugeht und sie wollen auch nicht, dass unsere Hilfsbereitschaft ausgenutzt wird.

们希望它井然有序,们不希望我们的助被利用。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年8月

Den Syrern bleiben aber zum Glück nicht die wenigen pöbelnden Neonazis in Erinnerung, sondern die Hilfsbereitschaft vieler Bürger.

幸运的是,叙利亚人不记得少数围攻的新纳粹分子, 而是记得许多公民的乐于助人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月

Und doch sei die Hilfsbereitschaft gegenüber Ukrainerinnen und Ukrainern heute viel umfassender, selbstverständlicher, auch im Vergleich zu der gegenüber anderen Flüchtlingsgruppen.

然而,与其难民群体相比,今天助乌克兰人的意愿更加全面和不言而喻。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月

Es ist ganz toll, dass die Familien alle so zusammenhalten und wir so eine Hilfsbereitschaft bekommen und alle auch verpflegt werden.

一家人团结在一起,我们乐于助人,每个人都吃饱,这真是太好了。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Die genau deshalb die Hilfsbereitschaft unseres Landes erlebt haben und diese nun mit ihren Taten verhöhnen. Wie sie auch diejenigen verhöhnen, die tatsächlich unseren Schutz brauchen und verdienen.

那些恐怖主义分子曾切身感受过我们的乐于助人,而现在们却用行为讥讽我们曾经的助。如此,们也嘲讽了那些真正需要并值得我们助的人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Freundlichkeit und Hilfsbereitschaft können dir zwar helfen, gesunde Beziehungen zu anderen aufrecht zu erhalten, aber stelle sicher, dass du das nicht ausschließlich tust, um anderen zu gefallen.

虽然友善和乐于助人可以助您与人保持健康的关系,但请确保您这样做不仅仅是为了取悦人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年12月

Oft warfen Bewohner Süßigkeiten und Blumen ins Meer - Wie Kalla dankte auch Bundespräsident Joachim Gauck für die weltweite Hilfsbereitschaft nach der Katastrophe.

居民经常将糖果和鲜花扔进海里——像卡拉一样, 联邦总统约阿希姆·高克感谢全世界在灾难后提助的意愿。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2020年4月

Seit Corona wird über die Sozialen Medien anders berichtet als zuvor: Von Hassposts unter Nutzern ist keine Rede mehr, dafür aber von Hilfsbereitschaft und lustigen Aktionen. Hat Corona die Sozialen Medien verändert?

自新冠病毒爆发以来,社交媒体的报道与以往不同:用户之间不再谈论仇恨邮件,而是谈论乐于助人和有趣的活动。电晕改变了社交媒体吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das Zweite, wir brauchen ein Programm, das wir Resettlement-Programm nennen, mit den Vereinten Nationen, wo der Staat kontingentiert, zeitlich befristet Menschen aus syrischen Camps nach Europa holt, Hilfsbereitschaft anbietet und dann auch humanitäre Kriterien anwendet.

其次,我们需要一个我们称之为联国重新安置计划的计划,国家设定配额, 将叙利亚难民营的人带到欧洲一段时间, 提助,然后也适用人道主义标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Debetbuchung, Debetkonto, Debetposten, Debetsaldo, Debetseite, Debetspalte, DEBI, debil, Debilität, Debit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接