有奖纠错
| 划词

Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.

世界各地的人们依然是即失踪酷刑的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对任何法外社会成桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留者的行为承担责任。

评价该例句:好评差评指正

22. ersucht die Sonderberichterstatterin, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung einen vorläufigen Bericht über die weltweite Situation in Bezug auf außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen sowie ihre Empfehlungen betreffend wirksamere Maßnahmen zur Bekämpfung dieses Phänomens vorzulegen.

请特别报告就世界各地法外处、即或任意处的情况及其对如何采取更有效行动以打击此种现象的建议,向第五十九届会议提交一份临时报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Betriebskennung, Betriebskennwert, Betriebskennzahlen, Betriebskilometer, Betriebsklima, Betriebsköffizient, Betriebskollektivvertrag BKV, Betriebskomponente, betriebskonrolle, Betriebskonto,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Das Buch endet mit der Hinrichtung des hilflosen Mannes.

这本书以处决这个无助人结束。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233月合集

Um auf die Vorwürfe mutmaßlicher Hinrichtungen angemessen zu reagieren.

以适当方式回应关于假设性处决指控。

评价该例句:好评差评指正
20198月合集

Staatsanwaltschaft wirft Polizei in El Salvador Hinrichtungen vor! !

检察官指控警察在萨尔瓦多执行死刑!!

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Schließlich erlangte Jesus seinen Ehrenplatz als herrlicher König der Welt durch Leiden, Hinrichtung und Tod.

最终,通过受苦、处决和死亡,耶稣赢得了荣耀,成为世界上荣耀君王。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Vier Tage vor seiner Hinrichtung gibt er einer jungen Reporterin ein Interview.

行刑前四天,他接受了轻记者采访。

评价该例句:好评差评指正
201810月合集

Die Zahl der Hinrichtungen geht in den USA generell zurück.

美国处决数量普遍下降。

评价该例句:好评差评指正
20203月合集

Ein Gericht in der indischen Hauptstadt hatte den letztmöglichen Antrag auf Verschiebung der Hinrichtung abgelehnt.

印度首都家法院拒绝了最近可能提出推迟执行死刑请求。

评价该例句:好评差评指正
20204月合集

Zahl der bekannten Hinrichtungen weltweit gesunken! !

全世界已知死刑数量已经下降!!

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Hans war am Tag der Hinrichtung nur 24 Jahre alt, Sophie Scholl nur 21.

行刑当天汉斯仅24岁,索菲·肖尔仅21岁。

评价该例句:好评差评指正
20165月合集

Die im Gaza-Streifen herrschende Hamas-Bewegung plant eine Serie öffentlicher Hinrichtungen in dem Palästinensergebiet.

加沙地带执政哈马斯运动正计划在巴勒斯坦领土上进行系列公开处决

评价该例句:好评差评指正
20169月合集

Demnach wurden 564 Hinrichtungen seit April 2015 dokumentiert.

因此,自 2015 4 月以来,记录在案处决有 564 人。

评价该例句:好评差评指正
20167月合集

Möglicher Grund war ein heftiger Sturm am Ort der Hinrichtungen.

个可能原因是处决地点发生了暴风雨

评价该例句:好评差评指正
20161月合集

Saudi-Arabien hat bei den Vereinten Nationen die umstrittene Hinrichtung von 47 Menschen wegen Terrorismus-Vorwürfen verteidigt.

沙特阿拉伯为有争议联合国处决 47 人以恐怖主义罪名处决事辩护。

评价该例句:好评差评指正
20217月合集

Die US-Regierung hat ein Moratorium für Hinrichtungen auf Bundesebene beschlossen.

美国政府在联邦级暂停执行死刑

评价该例句:好评差评指正
201310月合集

Zugleich appellierte er an die iranische Regierung, ein Moratorium für alle Hinrichtungen zu erlassen.

同时,他呼吁伊朗政府暂停执行所有死刑

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20227月合集

Viele starben durch Hunger, Krankheiten oder Hinrichtungen.

许多人死于饥饿、疾病或处决

评价该例句:好评差评指正
20158月合集

Außenminister Frank-Walter Steinmeier hat Pakistan aufgefordert, auf weitere Hinrichtungen zu verzichten.

外交部长弗兰克 - 瓦尔特施泰因迈尔呼吁巴基斯坦不要进处决

评价该例句:好评差评指正
202110月合集

In Oklahoma gab es nach Pannen mit Giftspritzen seit 2015 keine Hinrichtungen mehr.

自 2015 发生注射死刑事故以来,俄克拉荷马州没有执行死刑

评价该例句:好评差评指正
202410月合集

Die Justiz des Iran hatte Scharmahds Hinrichtung am Montag verkündet.

伊朗司法部门周宣布对沙玛赫德执行死刑

评价该例句:好评差评指正
20157月合集

Es war die dritte Hinrichtung in Indien in zehn Jahren.

这是十来印度第三次执行死刑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betriebslast, Betriebslautsprecheranlage, Betriebslebensdauer, Betriebslebensdauerprüfung, betriebsleise, Betriebsleistung, Betriebsleiter, Betriebsleiterin, Betriebsleitsystem, Betriebsleittechnik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接