有奖纠错
| 划词

Weil die Nationalmannschaft die Weltmeisterschaft gewonnen hat, jubeln Hunderttausende vor Freude.

因为国家队赢得世界冠军,万众欢腾。

评价该例句:好评差评指正

Hunderttausende Menschen kamen zu einer Flugschau in Tel Aviv oder beteiligten sich an Straßenfesten.

数十万人在特拉维夫观看飞行表演或参加街道庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Hunderttausende jubeln vor Freude.

万众欢腾。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在国内流离失所,几十万人被迫逃离本国。

评价该例句:好评差评指正

Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.

粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃塞俄比亚、索马和苏丹的数千的口粮定量削减一半。

评价该例句:好评差评指正

In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.

在利比亚,正在制定遣返计划,以便在一步稳定以后,让逃往国外的超过32万的和数万境内流离失所者回返家园。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um Somalia humanitäre Hilfe zu gewähren, einschließlich Hilfe für die Hunderttausende von Vertriebenen, und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, diese Einsätze großzügig zu unterstützen.

“安全理事会强调,需要加紧努力为索马提供人道主义救济援助,包括援助数十万流离失所者,并促请会员国慷慨支持这些行动。

评价该例句:好评差评指正

In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.

在联合国目前的任务地区中,数十万的平面临暴力的危险,即使目前部署的联合国部队根据指示这样做也只能保护其中一小部分的人。

评价该例句:好评差评指正

Grenzüberschreitende kriminelle Gruppen machen ausgiebig Gebrauch von Gewalt, um den Willen ihrer Opfer zu beugen: dabei werden nicht nur Amtsträger und gewöhnliche Bürger bedroht und eingeschüchtert, um sie gefügig zu machen, sondern es wird auch mit Hunderten und Tausenden von Frauen zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung Menschenhandel betrieben, Hunderttausende von Kindern werden brutalisiert, und Millionen von Menschen jeden Alters werden gezwungen, für einen niedrigen oder überhaupt keinen Lohn zu arbeiten.

跨国犯罪集团广泛使用暴力手段来使受害者屈服:这些集团不仅对政府官员和普通公行威胁恐吓,以使其听任自己恣意横行,而且还以性剥削为目的贩运成千上万的妇女,残酷地对待成千上万的儿童,并使千百万各种年龄的人被迫在报酬微薄或没有任何报酬的情况下从事沉重劳动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


behaften, behaftet, behagen, Behagen, behaglich, Behaglichkeit, Behaglichkeiten, Behaglichkeitsbereich, Behaglichkeitskurve, Behaglichkeitstemperatur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Hunderttausende persönliche Gegenstände sind über den Meeresboden verteilt.

件个物品散落在海底。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Es gibt nicht das Intelligenzgen, sondern es gibt wahrscheinlich Hunderttausende von Genvariationen, die übers gesamte Genom verteilt sind.

没有所谓智力基因,但可能有数个基因变异种分布在整个基因组中。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Hunderttausende, die vor der Gewalt in ihrer Heimat bei uns Zuflucht finden.

数以在我们这里找到了避难所,以逃避发生在他们祖国暴力。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 1

Hunderttausende von Fans wollen dabei sein. Nun sorgt eine Untersuchung der Stiftung Warentest für Aufregung.

成千上球迷要去观看比赛。商品检测基金会一项调查现在引起一片哗然。

评价该例句:好评差评指正
瞰德国第一季(音频版)

Ein Team von Geografen wertet Hunderttausende Luftbilder aus, auf der Suche nach Bomben aus dem Zweiten Weltkrieg.

一个地理学家团队通过分析成千上张空中摄影,试图找出二战后遗留炸弹分布位置。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Die Veranstalter erwarten bis Sonntag Hunderttausende Besucher.

组织者预到周日将有数客。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Das Fest lockt jedes Jahr Hunderttausende in die Stadt.

这个节日每年都会吸引数来到这座城市。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Im Libanon hatten am Sonntag erneut Hunderttausende demonstriert.

周日,数再次在黎巴嫩举行示威。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Lange Arbeitszeiten kosten einer UN-Studie zufolge jährlich Hunderttausende Menschenleben.

根据联合国一项研究, 长时间工作每年夺去数生命。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

Die verhängten Strafen gehen schon in die Hunderttausende Euro.

。 所处罚款已经达到数欧元。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年11月合集

Am Wochenende hatten weltweit Hunderttausende Menschen gegen die Erderwärmung protestiert.

上周末,世界各地数抗议全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die Rentenreformpläne von Präsident Macron brachten in Frankreich wieder Hunderttausende auf die Straße.

马克龙总统养老金改革划让数重返法国街头。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Zivilisten merken, dass sie infiziert wurden und entlassen dann Hunderttausende Proteine einer speziellen Art.

平民意识到他们已经被感染,然后释放出数种特殊蛋白质。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Immer wieder gehen Hunderttausende auf die Straße.

一次又一次走上街头。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Hunderttausende Menschen könnten getötet werden, schrieb Trump.

特朗普写道,数可能会被杀害。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年1月合集

Hunderttausende seien traumatisiert und auf der Flucht.

受到创伤并在逃亡。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und da hängen Hunderttausende von Arbeitsplätzen dran.

涉及数个工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Hunderttausende Menschen wurden obdachlos, Tausende Schulen zerstört.

无家可归,数千所学校被毁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Hunderttausende protestieren in Warschau gegen Polens Regierung!

在华沙抗议波兰政府!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Bei dem Beben kamen Hunderttausende Menschen ums Leben.

在地震中丧生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Behälterbahnhof, Behälterbenutzungsgebühr, Behälterboden, Behälterdruck, Behältereigengewicht, Behälterelement, Behälterfahrzeug, Behälterförderanlage, Behälterfördersystem, Behälterfüllstand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接