有奖纠错
| 划词

Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).

近期内,我重点是在印度尼西亚巴厘举行下一次气候变化会议。

评价该例句:好评差评指正

In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.

印度尼西亚,对亚齐分裂运重新发进攻,也导致数以千计人沦为流

评价该例句:好评差评指正

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理会在这方面表彰印度尼西亚政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人表现合作精神。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理会还欢迎东帝汶和印度尼西亚之间在建立稳健关系方面取得显著进展。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht erkennt der Rat mit Dankbarkeit die wichtige Rolle der osttimorischen Führung an und begrüßt die Kooperationsbereitschaft der Regierung Indonesiens während der Wahlperiode.

在此方面,安全理会赞赏地承认东帝汶领导人发挥重要作用,并欢迎印度尼西亚政府在选举期间给予合作。

评价该例句:好评差评指正

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

我很高兴地意到,联合国与印度尼西亚政府不断合作,支持后者推行政治、经济和社会改革。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der Bemühungen der Regierung um politische, wirtschaftliche und soziale Reformen setzt sich auf konstruktive Weise fort.

联合国与印度尼西亚政府之间继续以建设性态度开展合作,支持后者实施政治、经济和社会改革。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Regierung Indonesiens außerdem auf, enger mit der UNTAET im Feld zusammenzuarbeiten, um grenzüberschreitenden Einfällen aus Westtimor ein Ende zu setzen, die Milizen zu entwaffnen und aufzulösen und diejenigen Milizangehörigen vor Gericht zu stellen, die Verbrechen begangen haben.

安理会还吁请印度尼西亚政府在实地与东帝汶过渡当局更密切地开展合作,制止从西帝汶发起跨界侵犯,解除武装并予以解散,并将证明犯了罪成员绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass die Regierung Osttimors entschlossen ist, enge und feste Beziehungen zu Indonesien zu entwickeln, und dass die Regierung Indonesiens sich bereit erklärt hat, mit Osttimor zusammenzuarbeiten, um eine friedliche, geeinte und zukunftsfähige Gesellschaft in Osttimor aufzubauen.

“安全理会欢迎东帝汶政府承诺同印度尼西亚发展密切、牢固关系,同时印度尼西亚表示愿意同东帝汶合作,以期在东帝汶建立一个和平、统一、可持续社会。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Tsunami-Katastrophe und der darauf folgenden Einwerbung von Hilfsgeldern in Höhe von fast 1 Milliarde Dollar besuchten die AIAD-Prüfer die vom Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten geleiteten Einsätze in Indonesien und anderen betroffenen Gebieten, um die Risiken zu bewerten, die mit der Verwaltung der von der Weltgemeinschaft aufgebrachten hohen Beiträge für die Tsunami-Hilfe verbunden sind.

海啸灾难之后募集了大约10亿美元救灾款项,在此之后,监督厅前往人道主义务协调厅在印度尼西亚开展业务地点以及其他受影响地区,以评估国际社会为海啸救灾提供大笔捐款管理方面风险。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Regierung Indonesiens auf, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um Recht und Ordnung wiederherzustellen, Bedingungen der Sicherheit für die Flüchtlinge und das internationale humanitäre Personal zu schaffen, diesem Personal uneingeschränkten Zugang zu den Lagern zu gewähren, die ehemaligen Militärangehörigen, Polizisten und Beamten von den Flüchtlingen zu trennen und diejenigen extremistischen Milizangehörigen festzunehmen, die den Umsiedlungsprozess zu sabotieren versuchen.

安理会吁请印度尼西亚政府采取有效步骤,恢复法律和秩序,为难和国际人道主义人员创造安全条件,使这些人员能自由进入难营,把前人员、警察和公务员同难分开,并逮捕那些企图破坏重新安置工作极端主义分子。

评价该例句:好评差评指正

In anderen Ländern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspläne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufklärung und Stärkung der Rechtsstellung, die Bekämpfung der Korruption, die organisierte Kriminalität, darunter Aktivitäten zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.

在其他国家,如安哥拉、玻利维亚、克罗地亚、格鲁吉亚、危地马拉、印度尼西亚、马拉维、莫桑比克、巴基斯坦和菲律宾,联合国方案拟订涉及到国家司法战略和发展计划;诉诸法律;法律意识和增强力量;打击腐败;有组织犯罪,包括反贩卖活;受害人和证人保护;性别司法;儿童司法;宪法改革;以及法律改革,包括难保护。

评价该例句:好评差评指正

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩国、中国、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书性质发了言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eben, Ebenbild, ebenbürtig, Ebenbürtigkeit, ebenda, ebendaher, ebendahin, ebendann, ebendarum, ebendaselbst,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Ab 2033 könnte Indonesien ebenfalls über 300 Millionen Einwohner haben.

到2033年,印度尼西亚的人口数可能会增加到3亿。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Aber jetzt erst mal zwei Stunden hier und dann sind wir schon in Indonesien.

飞两个小时就到印尼

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Und in einer Fabrik in Indonesien färbt man den Stoff blau.

印度尼西亚的工厂人们把材料染成蓝色。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月

Eigentlich gibt es diese gefährdete Tierart nur auf bestimmten Inseln in Indonesien, in Asien.

实际上,这濒危物在于亚洲印度尼西亚的某些岛屿上。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月

Erdstöße der Stärke 6,1 haben den Osten Indonesiens erschüttert.

印度尼西亚部发生 6.1 级地震。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年10月

Plastikmüll ist ein großes Problem in Indonesien.

塑料垃圾是印度尼西亚的一个大问题

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Denn Gewalt bei Fußballspielen ist ein Problem in Indonesien.

球比赛中的暴力是印度尼西亚的一个问题

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月

Die EU hat Indonesien deshalb bei der WTO verklagt.

欧盟因此向世贸组织起诉印度尼西亚

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年9月

Die erste Nachricht kommt heute aus dem Land Indonesien.

第一条信息今天来自印度尼西亚

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年9月

Von Deutschland aus fliegen wir los - dieses Land hier, das ist Indonesien.

我们从德国起飞——这个国家是印度尼西亚

评价该例句:好评差评指正
德国大学DSH听力模拟测试

Dadurch soll zum Beispiel die Arbeit der Näherinnen in Bangladesch und Indonesien gerecht entlohnt werden.

例如,通过这方式,孟加拉国和印度尼西亚女裁缝的工作应该得到公平的报酬。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月

Von Deutschland aus fliegen wir nach Indonesien.

我们从德国飞往印度尼西亚

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年12月

Am Samstag sind sie nach einem aufregenden Finale in Indonesien Weltmeister geworden.

周六,他们在印度尼西亚进行了一场激动人心的决赛,成为世界冠军。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Die Ausstellung wird nämlich in diesem Jahr von einer Künstler-Gruppe aus dem Land Indonesien geleitet.

今年的展览由一群来自印度尼西亚的艺术家执导。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Das Bild sollte die Grausamkeit von der früheren Militär-Diktatur in Indonesien zeigen.

图片应该显示印度尼西亚前军事独裁政权的残酷性。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月

Erst im Oktober war in Indonesien eine Maschine des gleichen Typs abgestürzt.

同类型的飞机于 10 月在印度尼西亚坠毁。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月

Für das nächste Thema schauen wir nach Südostasien und zwar in das Land Indonesien.

下一个话题我们将关注南亚,特别是印度尼西亚这个国家

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Die Documenta hat damals eine Künstler-Gruppe aus dem Land Indonesien geleitet.

当时,文献展是由一群来自印度尼西亚的艺术家主导的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月

Aber wieso braucht Indonesien überhaupt eine neue Hauptstadt?

但为什么印度尼西亚需要一个新的首都呢?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月

Die Bundesregierung stellt 1,5 Millionen Euro als Soforthilfe für Indonesien zur Verfügung.

德国政府正在向印度尼西亚提供150万欧元的紧急援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ebenjener, Ebenmaß, Ebenmaßfläche, ebenmäßig, ebenmäßige Korrosion, ebenmäßiges, Ebenmäßigkeit, ebenso, ebensogut, ebensohäufig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接