有奖纠错
| 划词

Er ist der Inhaber der Auszeichnung.

他是奖章的持有

评价该例句:好评差评指正

Er ist der Inhaber der Fabrik.

他是工厂老板。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel findet keine Anwendung, wenn der Inhaber oder der Empfänger auch der Absender ist.

持有或收货也是托运的,本条不

评价该例句:好评差评指正

Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.

使让电子运输记录的,按照第九条第一款规定的程序一经向持有交付货物,该电子运输记录随即失去效力。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货、控制方或持有不是被排除在本公约范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事,本公约仍然在承运与此等当事

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet des Artikels 55 haftet ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der keine Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, nicht allein deswegen aus dem Frachtvertrag, weil er Inhaber ist.

一、在不影响第五十五条的情况下,非托运的持有,未行使运输合同下任何权利的,不能只因为是持有而负有运输合同下的任何赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, übernimmt die Haftung aus dem Frachtvertrag, soweit diese in dem übertragbaren Beförderungsdokument oder dem übertragbaren elektronischen Beförderungsdokument enthalten ist oder sich daraus herleiten lässt.

二、非托运的持有,行使运输合同下任何权利的,负有运输合同对其规定的任何赔偿责任,但此种赔偿责任须载入让运输单证或让电子运输记录,或以从其中查明。

评价该例句:好评差评指正

Wird ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument ausgestellt, so kann sein Inhaber, gleichviel ob es an Order oder an die Order einer bezeichneten Person ausgestellt ist, die darin enthaltenen Rechte durch Übertragung des elektronischen Beförderungsdokuments nach den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Verfahren übertragen.

二、签发让电子运输记录的,不论该电子运输记录是凭指示开出还是凭记名指示开出,其持有以按照第九条第一款述及的程序,通过让该电子运输记录,让其中包含的各项权利。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.

目前拥有否决权国家能够接受的变革和广大会员国正在寻求的变革之的空是有限的,这促使会员国考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而在今后加以审查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Handprobe, Handprogrammiergerät, Handprotektor, Handprüfung, Handpumpe, Handpuppe, Handpuppenspiel, Handrad, Handradanstellung, Handradpresse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ein Dilemma für Inhaber Maik Wehrmann.

业主麦克•维尔曼陷入了个两难的境地。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Herr Berger ist Inhaber einer Schraubenfabrik.

贝尔格先家螺丝厂的持有人。

评价该例句:好评差评指正
《风之影》

Ich betrachtete die wabenartigen Blechbriefkästen, deren Inhaber auf verblichenen Kartontäfelchen zu lesen waren.

我看着蜂窝状的锡制邮箱,可以在褪色的硬纸板上看到邮箱的内容。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Er ist Inhaber des Lehrstuhls für Politik und Wirtschaft Chinas an der Universität Trier.

他在特里尔大学担任中国政治和经济的教师。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Inhaber Ben Zviel bereitet die Krebstiere mit Koji zu, einer Sauce aus fermentiertem Reis.

店主本·兹维尔用酒曲(种用发酵米制成的酱汁)烹制龙虾。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Bei größeren Chargen werden die Inhaber der Markenrechte aus dem Luxussegment zuvor kontaktiert.

对于较大的批次,我们会事先联系奢侈品领域的品牌权所有者。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年6月合集

Sie ist die Inhaberin einer bekannten Bäckereikette in der ostchinesischen Hafenstadt.

华东港口城市家知名烘焙连锁店的老板。

评价该例句:好评差评指正
点听力 2013年12月合集

Der Inhaber kann sein Konto allerding nicht überziehen.

,持有人不能透支他的账户。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Sie ist Inhaberin dieses Buchladens, der Laden gehört ihr.

这家书店的老板,她拥有这家书店。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月合集

Wie viele Inhaber von kleinen Restaurants hält er DFPT für preisgünstiger.

与许多小餐馆老板样, 他发现 DFPT 更实惠。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Die Inhaber kirchlicher Amts- und Dienststellungen habe einen vorbildlichen Lebenswandel zu führen" .

弗罗林:“担任教会官员和服务职位的人必须过着模范的活方式”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Schachbrett-Fußboden, ein rot glänzender Luxusschlitten und direkt daneben auf einem Stuhl sitzt Inhaber Peter Kohlbeck.

店主彼得·科尔贝克(Peter Kohlbeck)坐在棋盘格地板上,个闪亮的红色豪华雪橇,旁边把椅子。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)课文音频附文本LESETEXTE

Der Inhaber war jedoch super freundlich und hat die Wartenden mit einem Gratisgetränk versorgt.

然而,店主非常友好, 并为等待的人提供免费饮料。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Denn viele Inhaber haben keine Ausbildungsberechtigung, die ja in der Regel mit der Meisterprüfung erworben wird.

因为很多业主没有培训执照,培训执照通过师傅考试取得的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

Anton Schleckers sagenhafter Aufstieg vom Metzgermeister im elterlichen Betrieb zum Inhaber von Europas größter Drogeriekette endete hier.

安东·施莱克 (Anton Schlecker) 从父母意中的屠夫大师到欧洲最大连锁药店老板的传奇式崛起到此结束。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Historikerin ist Inhaberin der Holocaust-Professur an der Goethe-Uni in Frankfurt am Main und Direktorin des renommierten Fritz-Bauer-Institutes.

这位历史学家美因河畔法兰克福歌德大学大屠杀教授职位的持有人,也著名的弗里茨鲍尔研究所所长。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Aber die Lage ist ernst: Praktisch keine der Arztpraxen, deren Inhaber in Rente gehen, kann neu besetzt werden.

但情况很严重:几乎没有家医疗机构,的所有者正在退休,可以填补。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

30 Jahre lang hat Inhaber Carl-Heinz Herfs dafür gekämpft, dass der Hof und die Äcker dem Kohleabbau nicht weichen müssen.

30 年来,所有者 Carl-Heinz Herfs 直在努力确保农场和田地不必让位给煤矿开采。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Egal ob in einer Fernsehwerbung, einem Film oder bei einer Veranstaltung, wer einen Song nutzen will, der muss den Inhaber der Rechte bezahlen.

无论在电视广告、电影还在活动中,任何想要使用歌曲的人都必须向权益所有者付费。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Idee der " Sprechenden Häuser" sei eine Schule des Sehens, sagt Rudolph Köhler, Fachwerkspezialist und Inhaber eines kleinen Quedlinburger Architekturbüros.

“会说话的房子” 的想法所视觉学校,木结构专家鲁道夫·科勒 (Rudolph Köhler) 说, 他奎德林堡家小型建筑师事务所的老板。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handreichung, Handreichweiten Bezugsebene, Handreichweiten Hüllfläche, Handreichweiten-Bezugsebene, Handreichweiten-Hüllfläche, handreichweiten-hüllfläche, Handreiniger, Handretusche, Handrevolverdrehmaschine, Handriffelkamm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接