有奖纠错
| 划词

Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.

儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个内问题。

评价该例句:好评差评指正

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式对话进程,对其目标、内和提议形广泛的共识,是极其重要的。

评价该例句:好评差评指正

Eine Arbeitsgruppe des Beirats für Veröffentlichungen hat bereits technische Richtlinien entworfen, und alle Büros, die Inhalte liefern, werden angehalten, diesen Richtlinien so weit wie möglich zu folgen.

出版物委员会的一个工作组起草了技准则,正在鼓励所有提供内的部门尽量遵守这些准则。

评价该例句:好评差评指正

Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.

向人数少的对象提供非常专业的资料费用很高,迫使参考资料和学的商业出版商把越来越多的内改由在线提供。

评价该例句:好评差评指正

Ihr neues Operationsmodell geht von der Grundannahme aus, dass ihre Funktion darin besteht, die Kommunikationsinhalte der Vereinten Nationen zu steuern und zu koordinieren und diese Inhalte auf strategische Weise zu vermitteln, um eine möglichst hohe Öffentlichkeitswirkung zu erzielen.

新闻部的新业务模式所根据的假设是,新闻部的作用是管理和协调联合国的传播内,并以能对公众产生最大影响的战略方式传递该内

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hauptabteilung ist ein Mitarbeiter dafür verantwortlich, alle auf Friedens- und Sicherheitsfragen bezüglichen Inhalte sowie alle Beiträge von Missionen in die Web-Seite aufzunehmen und sicherzustellen, dass die ins Netz gestellten Informationen mit den Web-Standards des Amtssitzes übereinstimmen und kompatibel sind.

新闻部有一人负责将所有和平与安全的资料内登载于网址上,并将特派团所有资料输进万维网,以确保登载的资料符合总部网页的标准和相互兼

评价该例句:好评差评指正

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zur Aktualität der internetgestützten Öffentlichkeitsarbeit: Die Sachverständigengruppe befürwortet die Entwicklung eines gemeinsamen Managements der Web-Seite durch den Amtssitz und die Feldmissionen, wobei der Amtssitz die Aufsicht behalten würde, die Missionen jedoch über Mitarbeiter verfügen würden, die im Rahmen vorgegebener Präsentationsstandards und -leitlinien selbst Inhalte produzieren und ins Netz stellen könnten.

关于互联网新闻及时性的关键建议摘要: 小组鼓励总部和外地特派团制订网址共同管理办法,按照这种办法,总部将继续进行监督,但各特派团将授权工作人员编制和登载符合本报告标准和政策的万维网资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abluftreinigungsanlage, Abluftrohr, Abluftsammler, Abluftsauger, Abluftschacht, Abluftschalldämpfer, Abluftstrom, ablufttemperatur, Ablufttrockner, Abluftüberwachung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

zweifelsfrei. 科普问答

Ja, TikTok selbst nennt seine Inhalte einen Mut Booster, einen Stimmungsverstärker.

TikTok将其内容称为勇气助推器,情绪助推器。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Inhalte sind informierend, beratend oder auch unterhaltend.

内容得兼具信息、咨询和娱乐。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das sind so die Inhalte, die ich die nächsten paar Monate beherrschen können muss.

我得在接下来几个月里掌握们。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Seine Inhalte werden teilweise absichtlich falsch interpretiert.

他的言论时不时被故意曲解。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Tatsächlich setzen die Plattformen längst automatisierte Filter ein, die Inhalte durchforsten.

事实上,这些平台长期以来一直在使用自动过滤器来筛选内容。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Inhalte die auf dieses Bedürfnis eingehen, bekommen also mehr Aufmerksamkeit.

因此满足这些需求的内容部分更被关注到。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Deren Inhalte werden von der Bundesärztekammer festgelegt, dem Berufsverband der Ärztinnen und Ärzte in Deutschland.

培训的内容由联邦医师德国医生专业的

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Die ganzen praktischen Inhalte, aber auch die Theorie.

所有的实践内容,还有理论。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ignoriert man hingegen diese KI, verpasst man eine riesige Chance auf bessere Inhalte und mehr Effizienz bei der Erstellung.

另一方面,如果忽视这一人工智能,就错失创作出更优质内容和更高的创作效率的巨大契机。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Weil einfach viele Inhalte voraussetzen, dass du dich hinsetzt und es einfach lernst.

因为很多内容只需要你坐下来学习即可。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Inhalte und Texte in der App werden dabei mit Hilfe einer Texterkennungssoftware vorgelesen.

借此,应用程序内的内容和文本将可以借助文本识别软件转化为语音读出。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Ich weiß es, (Warum sagen Sie so? ) muss eben möchte nicht alle Inhalte irgendwie von diesen Gesprächen jetzt weitergeben.

我知道的(您为什么这么说?)只不想以这种方式传递这些谈话中的所有内容。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Übertragen heißt das: Ihre Websites sind gut programmiert, haben einzigartige Inhalte und eine leicht verständliche Navigation.

也就说,您的网站程序做得很好,内容独特,导航也简单易懂。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Denn durch die Immersion bleiben Inhalte besser im Gedächtnis und Trainingssituationen können realistisch und interaktiv gestaltet werden.

沉浸其中,我们可以更好地把学习内容记在脑海里,训练环境也变得更加逼真、互动感更强。

评价该例句:好评差评指正
备考 Tipps

Beim Leseverstehen solltest du zeigen, dass du auch komplexe Lesetexte verstehen kannst und die Inhalte verarbreiten kannst.

你应该在阅读理解部分展现出,你能正确理解复杂文章并且可以整理相关内容。

评价该例句:好评差评指正
华为广告合辑

In Mirror Mode spiegelt das Tablet im Prinzip alle Inhalte wieder, die ich so auf dem Desktop hier jetzt habe.

在镜像模式下,平板电脑基本上就我在桌面上的所有内容。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Empfinden das Ihre Besucher genauso, teilen und verbreiten sie bestenfalls Ihre Inhalte und schaffen so Empfehlungen für Ihre Seiten.

网站访问者要这么觉得,那么他们就也分享和传播您的内容,并借此推广了您的网站。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ich muss nicht immer an meine Inhalte glauben.

我不必总相信我的内容。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Geht es um Stil? Organisationsfragen? Oder doch Inhalte?

关于风格吗?组织问题?还内容?

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Das hätte Thomas Müller die Inhalte des Gespräches gemeint oder vielleicht das eine Relativ, schnell die Pressemitteilung gekommen ist.

托马斯·穆勒在谈话中讲到了这样的内容,也可能相关人士。很快就发布新闻稿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abmachung, Abmagerfähigkeit, abmagern, Abmagerung, Abmagerungen, Abmagerungskur, Abmagerungssystem, Abmagerungsventil, Abmagnetisierung, abmähen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接