有奖纠错
| 划词

Notwendig ist lediglich ein neuer Ansatz zu ihrer Konzeption und Umsetzung.

需要的只是以不同的方式设计和运用这些工具。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Konzeption und Umsetzung ihrer Entwicklungspolitiken sollten die Regierungen sicherstellen, dass die Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklung gestellt werden.

各国政府制订和执其发展政策时,应确保把人民置于发展的中心。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt ermutigende Schritte zur Konzeption und Umsetzung neuer Politiken, Verfahren und Gesetze, die die Achtung der Rechte der Frau auf einzelstaatlicher Ebene sicherstellen.

目前出现了令人鼓舞的做法,即国家一级制订和实施新的政策、程序和法律,保证尊重妇女的权利。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Überwachung, Evaluierung und Managementberatung bietet eine breite Palette ergänzender Dienstleistungen an, die zu Verbesserungen bei der Konzeption und Umsetzung sowie zur Steigerung der Wirkung von Sekretariatsprogrammen beigetragen haben.

监测、评价和咨询司提供各种辅助服务,为改秘书处各方案的拟订、执和影响作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Die FAO unterstützt gegenwärtig eine Vielzahl von internationalen Flussbecken- und Regionalorganisationen wie beispielsweise die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) bei der Konzeption und Durchführung gemeinsamer Strategien für die Bewirtschaftung von Wasserressourcen.

粮农组织目前正协助一系列的国际流域组织和区域组织——如南发展共同体(南共体)——拟定和执水资源联合管理战略。

评价该例句:好评差评指正

Während Ihre jeweiligen Regierungen und regionalen und subregionalen Institutionen über die Konzeption und die Einsetzung der neuen panafrikanischen Organisation beraten, kann ich sie der uneingeschränkten Unterstützung der Mitglieder des Sicherheitsrats versichern.

我可以向你们保证,你们各自政府、区域及分区域机构就这个新的泛组织的设计和正式成讨论的过程中,将会得到安全理事会所有成员国的充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Die dabei angesprochenen Probleme machten deutlich, dass es notwendig ist, a) die Richtlinien für das Management der finanziellen, personellen und materiellen Ressourcen der Organisation und b) die Konzeption oder Durchführung der internen Kontrollen zu verbessern.

有关的问题显示,需要改善(a) 联合国财政资源、人力资源和实物资源的管理政策;(b) 内控制的制订或执情况。

评价该例句:好评差评指正

Ausgehend von den Erfahrungen mit diesem Instrument wurden Nutzeranforderungen ausgearbeitet und der Entwicklung von Galileo-Entwicklungsgruppe vorgelegt, um ihr bei der Konzeption eines neuen Galileo-Moduls behilflich zu sein, das die strategische Materialreserve zentral überwacht und Rechenschaft dafür ablegt.

根据使用这一工具获得的经验,拟订了用户要求,提交给伽利略开发小组,以协助开发一个新的伽利略模块,对战略署储存集中监测和入账。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe Zivilpolizei hat die Aufgabe, alle Aspekte der internationalen Polizeieinsätze der Vereinten Nationen zu unterstützen, angefangen von der Konzeption der Einsatzdoktrin über die Auswahl bis hin zur Entsendung der Polizisten zu den entsprechenden Einsätzen im Feld.

民警股被派去支持联合国国际警察动的各个方面,从提出理论,到挑选并署警官,到外地动。

评价该例句:好评差评指正

Gleichstellung der Geschlechter bedeutet, dass die Bedürfnisse, Interessen, Anliegen, Erfahrungen und Prioritäten der Frauen ebenso wie der Männer ein integraler Bestandteil der Konzeption, Durchführung, einzelstaatlichen Überwachung, der Folgemaßnahmen und der Evaluierung, einschließlich auf internationaler Ebene, sämtlicher Maßnahmen in allen Bereichen sind.

两性平等意味着妇女以及男子的需要、利益、关注、经验和优先事项都成为所有领域一切动的拟订、执、国家监测和包括国际一级采取后续动和评价的必要组成分。

评价该例句:好评差评指正

Negative Folgen von Strukturanpassungsprogrammen, die auf eine nicht sachgerechte Konzeption und Durchführung zurückzuführen sind, bürden weiterhin den Frauen unverhältnismäßig hohe Lasten auf, unter anderem durch Kürzungen der Haushaltsmittel für soziale Grunddienste, einschließlich Gesundheit und Bildung.

结构调整方案因制定和实施不当所产生的消极后果继续使妇女的负担过重,特别是削减教育和卫生等基本社会服务的预算造成的负担。

评价该例句:好评差评指正

Der Wirtschafts- und Sozialrat könnte die verschiedenen ihm zur Verfügung stehenden Instrumente einsetzen, namentlich seine Nebenorgane, den Verwaltungsausschuss für Koordinierung und seine interinstitutionellen Mechanismen, um die Kapazitäten des gesamten Systems der Vereinten Nationen für die Unterstützung der Konzeption und Durchführung solcher Untersuchungen heranzuziehen.

经社理事会还可以动用其拥有的各种手段,包括其各附属机构、政协调委员会(政协调会)及其机构间机制,汇集联合国整个系统的能力,支助任何这类研究的制订和开展。

评价该例句:好评差评指正

Bei den Bestrebungen um umfassende Konzeptionen und um die Koppelung der Friedenssicherung und der humanitären Hilfe an langfristigere Normalisierungsstrategien haben sich die Erfahrungen des UNDP bei der Unterstützung der Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten und bei der Reduzierung von Kleinwaffen als äußerst wertvoll erwiesen.

关于寻求综合处理方式并将维持和平和人道主义援助与较为长期的复原战略联系起来,这方面,开发计划署支持前战斗人员解除武装和重返社会和削减小武器的经验已被证实最为有用。

评价该例句:好评差评指正

Ich teile daher die sich als Konsens unter den Mitgliedstaaten abzeichnende Auffassung, dass die Konzeption, die Durchführung und die Verwaltung der Sanktionen des Sicherheitsrats verbessert werden müssen, um eine raschere und wirksamere Reaktion auf gegenwärtige und künftige Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu ermöglichen.

因此,与会员国正形成的共识一样,我也认为有必要改善安全理事会制裁措施的设计和执,加强其管理,以期更迅速有效地对国际和平与安全目前和未来的威胁作出回应。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren erbrachte das AIAD Aufsichtsdienste vor Ort in Bezug auf die Verträge für die Phase der baulichen Konzeption des Vorhabens, was zur Abgabe von Bemerkungen zu verschiedenen Artikeln des Vertragsentwurfs führte, beispielsweise im Hinblick auf die Notwendigkeit einer ordnungsgemäßen Baukonferenz zur Erleichterung der Vertragsüberwachung und -kontrolle.

监督厅也就项目设计发展阶段的合同提供当场的监督服务,对合同草案各种条款作出评论,例如关于是否需要举一个正式的建造会议以促合同的监测和控制。

评价该例句:好评差评指正

Das zusätzliche Personal würde einen Leiter (im Range eines Ersten Direktors), eine kleine Gruppe von Militäranalytikern, Polizeiexperten sowie hochqualifizierte Spezialisten für Informationssysteme umfassen, die für die Konzeption und Verwaltung der SISA-Datenbanken zuständig wären und die sicherzustellen hätten, dass die Daten sowohl für die Zentrale als auch für die Dienststellen und Missionen im Feld zugänglich wären.

这些增设人员将包括一名工作人员主管(主任一级)、一小队军事分析人员、警务专家和优秀的信息系统分析员,分析员将负责管理设计和维修和安执委会信息战略秘书处的数据库,使其供总和外地办事处及特派团利用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Generalsekretär über die Kapazität zur wirksamen Informationsbeschaffung und -analyse verfügen sollte, um den Rat bei seinen Beratungen über die Konzeption des Mandats einer Mission, bei dessen regelmäßiger oder fallweiser Überprüfung sowie bei der Prüfung des Abzugs einer Mission durch glaubhafte und objektive Analysen und durch fundierte Beratung unterstützen zu können.

安全理事会重申,秘书长应有高效的信息收集和分析能力,以便提供客观可靠的分析及合理建议,支持安理会任务形成、定期或偶发性审查任务和考虑是否撤离一个特派团期间所的审议。

评价该例句:好评差评指正

Die im Zweijahreszeitraum 2002-2003 zu verzeichnenden Ergebnisse der Tätigkeiten der Organisation waren außerordentlich vielfältig. Sie umfassen neue internationale Übereinkünfte in allen Schwerpunktbereichen und zuverlässige Mechanismen zur Überwachung ihrer Durchführung und zur Stärkung der nationalen und regionalen Kapazitäten für die praktische Umsetzung derartiger Verpflichtungen, Aufstockung der Kapazitäten für die Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung, Erbringung humanitärer Hilfe für Dutzende Millionen hilfsbedürftiger Menschen sowie Hilfe bei der Konzeption wirtschafts- und sozialpolitischer Maßnahmen, beim Kapazitätsaufbau und bei der Beratung hinsichtlich politischer Entscheidungen, die die nachhaltige Entwicklung fördern und die Umwelt schützen würden.

本组织2002-2003两年期的各项活动取得了多种多样的结果,其中本组织所有优先领域、建可靠的机制监测各个优先领域的执情况和增强国家和区域兑现这些承诺的能力等方面都达成了新的国际共识;加强了缔造和平、维持和平和建设和平的能力;向千百万需要帮助的人提供了人道主义援助;拟订经济和社会政策、能力建设和有利于可持续发展和保护环境的可用政策方面提供了咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Alphorn, alpin, Alpina, Alpine, Alpine Cor., Alpinismus, Alpinist, Alpinistik, Älpler, ALPOLIT UP 797.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jojo sucht das Glück 第三季

Wie auch immer – Lukas für die Produktion, die Konzeption übernehmen wir gemeinsam.

亚历克斯:不管怎样——卢卡斯负责制作,我们会一起处理构思。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das Ziel ist also hier Vier-Augen-Prinzip und über diese Behandlung in Fallkonferenzen bundesweit vergleichbare Konzeption in vergleichbaren Fällen zu erreichen.

目标是四眼原则,通过案例会种处理,在可比案例中实现全国可比概念。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In einer Gesellschaft, die Egalität auf ihre Fahnen schrieb, musste natürlich jede Konzeption von Elite suspekt werden.

在一个以平等为荣社会里,任何关于精英概念都必然会受到怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wobei die Bewerber erst einmal einen Anpassungslehrgang nach Ulmer Vorbild absolvieren müssen. Die Konzeption solcher Anerkennungslehrgänge ist indes eine Fleißarbeit.

申请人首先必须完成基于乌尔姆模型适应课程。然而,设计识别课程是一项艰苦作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

In NRW gibt es seit 2010 das Präventionsprogramm KURS, der Name ist eine Abkürzung für " Konzeption zum Umgang mit rückfallgefährdeten Sexualstraftätern" .

KURS 预防计划自 2010 年起在北莱茵-威斯特法伦州实施。该名称是“处理有再犯风险性犯罪者概念” 缩写。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und daraus erwarten sie sich auch eine Konzeption, eine Lösung, eine Antwort.

他们还期望从中得到一个概念、一个解决方案和一个答案。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Da steckt kein Ziel hinter, keine Konzeption und das ist ein Aneinanderreihen von Stückwerk, was die Menschen im Ruhrgebiet kein einziges Stück nachvorne bringt."

“背后有目标,有概念,零碎串起有让鲁尔区人们向前迈出一步。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Die gesamte Konzeption war darauf ausgerichtet, unter anderem mit regelmäßigen Begegnungen mit anderen Kindergärten, das sah sehr positiv aus, deshalb war die Stadt auch gern bereit, dieses Angebot anzunehmen" .

“整个概念都是为了个,包括与其他幼儿园定期会面,看起非常积极,就是为什么座城市很乐意接受个提”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das heißt, mit der Gestaltung, mit der räumlichen Verortung, mit der Konzeption eines Projekts Menschen abholen, die unter anderen Umständen sich nicht beteiligen würden an solchen gesellschaftlichen und eigenverantwortlichen Aufgaben einer urbanen Gesellschaft.

意味着通过设计, 空间位置,项目概念,接那些在其他情况下不会参与城市社会种社会和自我负责任务人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Kritische Diskussion über das Feindstrafrecht Fischer: Dieser Eindruck täuscht, glaube ich, nicht, obwohl der Herr Jakobs zunächst diese Konzeption des Feindstrafrechts ja als sozusagen kritischen Begriff in die Diskussion eingebracht hat.

Fischer:对敌方刑法批判性讨论 Fischer:我不认为种印象具有误导性,尽管 Herr Jakobs 最初将种敌方刑法概念作为一个批判性术语引入讨论, 可以么说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Deutschland, so scheint es, entwickelt seit vielen Jahren endlich wieder eine außenpolitische Konzeption, eine Leitlinie, an der entlang sie sich aktiv in die internationale Politik einbringen kann.

多年,德国似乎一直在发展一种外交政策概念, 是它可以为国际政治做出积极贡献指导方针。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es ist ja mit dem Vertrauensverlust nicht ganz so arg, wie wir mitunter glauben, weil wir uns natürlich auch angegriffen fühlen und glauben, wenn jetzt andere Konzeptionen mal etwas intensiver diskutiert werden, verlieren wir unsere Deutungshoheit.

失去信任不像我们有时想那么糟糕,因为我们当然也感到受到攻击, 认为如果其他概念被更深入地讨论, 我们将失去解释主权。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Und zu meinen Aufgaben gehört die Konzeption und Realisierung des Friedensfestes, das Augsburger Friedensfestes, das Festival der Kulturen im Juli… Das sind halt – kann man so aufteilen - drei große Bereiche: wir haben der Kulturbereich – Friedensfest, Festival der Kulturen.

任务之一是和平节、奥格斯堡和平节、七月文化节构想和实现… … 些是——你可以样分解——三大领域:我们有文化领域——和平节,文化节。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die ursprüngliche Konzeption dazu wurde vor vier Jahren erarbeitet, doch hat die Restitutionsdebatte über Kunst aus kolonialen Kontexten eine neue Herangehensweise geradezu erzwungen.

评价该例句:好评差评指正
德福听力徐立华

Nicht nur freies Reden oder Verfassen literarischer Texte wird vorgestellt, sondern auch die Konzeption und die umgesetzte Wiedergabe von Radioreportagen bzw. von Fernsehfilmen. Und dazu werden Lernaufgaben gestellt.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und nun rächt es sich, dass wir keine einheitliche Konzeption von Fortschritt mehr haben, sondern nur noch, wie es der marxistische Philosoph und Politiker Antonio Gramsci vorhergesehen hat, eine entsprechende Ideologie.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Es wird daher nur die Wiederholung oder Erneuerung des Verkaufs um zu kaufen, findet wie dieser Prozess selbst, mass und Ziel an einem ausser ihm liegenden endzwecke der Konzeption der Befriedigung bestimmt Der im Kauf.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


als Aushilfskraft arbeiten, als Erstes, als grundlage dienen die jeweils für das bauteil gültigen prüfvorschriften (z. b. vw 01106-3 für mig-schweißen)., als maßgebliche festigkeitsprüfung ist, wenn im ausnahmefall nicht abweichend vereinbart, die auf keildruckfestigkeit verbindlich., als meßaufnehmer sind thermoelemente mit schleifringübertragungen einzu-setzen., als Nächstes, als ob, als Partner haben, als schichtdicke gilt der arithmetische mittelwert über die ausgewertete messlänge., als serie erscheinen lassen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接