有奖纠错
| 划词

Mit der Konvention über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes (Völkermord-Konvention) sind die Staaten übereingekommen, dass Völkermord, ob in Friedens- oder Kriegszeiten begangen, nach dem Völkerrecht ein Verbrechen ist, zu dessen Verhütung und Bestrafung sie sich verpflichten.

各国根据《防止及惩治灭绝约》(灭绝约)认为,灭绝,不管是在期还是在战争期间发生, 都是国际法所列的行;它们承诺防止惩处这类行。

评价该例句:好评差评指正

Man sollte sich (Dat.) die Not der Kriegszeit öfter ins Gedächtnis zurückrufen.

应该经常回忆的困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bestreben, Bestrebung, Bestrebungen, bestreichen, Bestreichmaschine, Bestreichmasse, Bestreichungsfeuer, bestreiken, bestreitbar, bestreiten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点听力 20177月合集

Für Kriegszeiten klang das einfach zu deutsch, und damals tobte in Europa der Erste Weltkrieg.

对于战争时期来说,这听起来太德国了,而当时世界大战正在欧洲肆虐。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Denn letztlich ist Hunger auch in Kriegszeiten keine Frage der fehlenden Kalorien.

毕竟,即使在战争时期, 饥饿也不是缺少卡路里的问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229月合集

Heute buchen seine Touren auch viele ehemalige UN-Soldaten, die Mostar in Kriegszeiten erlebten.

如今,许多曾在战争时期体验过莫斯塔尔的前合国士兵也预订了他的旅行团。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20237月合集

Dass die Ukraine zu Kriegszeiten Mitglied werden könnte, schließt die Allianz aus.

盟排除了乌克兰在战争时期加入的可能性。

评价该例句:好评差评指正
DW_Top-Thema

Ohne die Nahrungsmittel aus den Gärten hätte manche Familie in Kriegszeiten nicht überleben können.

如果没有花园里的食物,些家庭就无法在战争时期生存下来。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

Zeichen setzen in Kriegszeiten, das will das Nobelpreiskomitee mit Preisträgern aus Russland, der Ukraine und Belarus.

诺贝尔奖委员会希望在战争时期与来自俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯的获奖者树立

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20226月合集

Die heute 71-Jährige kennt die diplomatischen Gepflogenheiten, hat viel Erfahrung gesammelt – auch in schwierigen politischen Situationen, allerdings nicht in Kriegszeiten.

71 岁的他了解外交习惯并积累了很多经验——即使是在困难的政治局势中,但不是在战争时期

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20178月合集

" Ich finde es gut und richtig, wenn ein Journalist in Kriegszeiten ein Patriot seines Landes ist. Ich sehe darin keinen Widerspruch."

“我认为,在战争时期名记者成为他国家的爱国者是好的,也是正确的。我认为这没有矛盾。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202411月合集

Mit der Entlassung seines weithin respektierten Verteidigungsministers Joav Galant in Kriegszeiten stößt der israelische Regierungschef Benjamin Netanjahu im In- und Ausland auf Unverständnis.

随着广受尊敬的国防部长若阿夫·加兰特在战时被解职,以色列总理本雅明·内塔尼亚胡在国内外遭到了不理解。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20185月合集

Das Land wird praktisch ohne Unterbrechung von Nationalisten regiert und diese konservieren ein noch in Kriegszeiten erprobtes System der Angst vor der jeweils anderen Ethnie.

这个国家几乎不受干扰地由民族主义者统治,他们保留着种在战争时期经受过考验的对其他族群的恐惧制度。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232月合集

Selbst Schweigeminuten im Sicherheitsrat sind schwierig in Kriegszeiten.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232月合集

Davon, dass Joe Biden in Kriegszeiten kam.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Noch wichtiger, der Titel Diktator, der in Kriegszeiten vorübergehende Notstandsbefugnisse gewähren sollte, wurde Cäsar mehrmals hintereinander verliehen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20193月合集

Wenn die Kumpel aber ihren Forderungen zusätzlich Nachdruck auf der Straße verleihen wollen, ist das in Kriegszeiten heikel, weil man sehr schnell falsch verstanden werden könnte.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194月合集

Doch mehr noch als die strenge Erziehung prägt den Kleinen die Kriegszeit.

但比严格的教养更重要的是, 孩子们还受到了战争的影响

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bestücken, Bestücker, bestückt, Bestückung, Bestückungsautomat, Bestückungsbild, Bestückungsgrad, Bestückungsloch, bestückungsplan, bestückungspläne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接