有奖纠错
| 划词

Wer ist für den Lebensunterhalt der Künstler verantwortlich?

谁该为艺术家活负责?

评价该例句:好评差评指正

Christian verdient seinen Lebensunterhalt als Sprachlehrer.

克里斯蒂安以语言教师为

评价该例句:好评差评指正

Wie verdient sie ihren Lebensunterhalt?

她靠什么谋

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig leben jedoch über 60 Prozent der Bevölkerung der Länder mit niedrigem bis mittlerem Einkommen in ländlichen Gebieten und beziehen ihren Lebensunterhalt aus der Landwirtschaft.

与此同时,从低等到中等收入国家人口却有60%以上住在农村地区,以农业为

评价该例句:好评差评指正

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个极端天气使背井离乡前往经济发达城市打工近2亿农民工尤其苦堪言。

评价该例句:好评差评指正

Die biologische Vielfalt erwies sich als ein wichtiger Vorrangbereich des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung, auf dem unterstrichen wurde, wie wichtig die dauerhafte Sicherung des Lebensunterhalts armer ländlicher Gemeinwesen ist.

物多样性成为可续发展问题世界首脑会议中心优先事项,会议突出了向贫穷农村提供谋计手段重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso ist eine Frau, die im Schatten täglicher Gewalt lebt und kein Mitspracherecht darüber hat, wie ihr Land regiert wird, nicht wirklich frei, selbst wenn sie genug für ihren Lebensunterhalt verdient.

同理,一名妇女,即便她收入足以计,但如果每天活在暴力阴影中,对国家治理没有发言权,那么她也是真正自由人。

评价该例句:好评差评指正

Es ist mit nachteiligen sozioökonomischen Ergebnissen zu rechnen, zu denen auch Veränderungen bei den landwirtschaftlichen Produktionsmustern gehören, die ihrerseits negative Auswirkungen auf den Lebensunterhalt der Menschen und auf die Migrationstrends haben werden.

可能造成利社会经济后果,包括农业产格局改变,反过来将对计和移民趋势产负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Wichtig ist auch eine Steigerung der Nahrungsmittelproduktion, denn 75 Prozent der armen und hungrigen Menschen der Welt leben in ländlichen Gebieten und sind zur Sicherung ihres Lebensunterhalts direkt oder indirekt auf die Landwirtschaft angewiesen.

提高粮食产是,因为,全世界75%穷人和忍饥挨饿活在农村地区,直接或间接地靠农业为

评价该例句:好评差评指正

Dieser an und für sich schon besorgniserregende Trend beeinträchtigt zudem in schwerwiegendem Maße die Gesundheit, den Lebensunterhalt, die Nahrungsmittelproduktion und die Sauberkeit des Trinkwassers und erhöht die Gefährdung der Bevölkerung durch Naturkatastrophen und Klimaänderungen.

这一趋势本身就令人担忧,而且还严重损害了健康、计、粮食产以及清洁水,使得若干地方人口易受自然灾害和气候变化伤害。

评价该例句:好评差评指正

Um wirksam auf Katastrophen- und Notstandssituationen reagieren zu können, die die Umwelt, die Sicherung des Lebensunterhalts sowie die Bewältigung der Grundanforderungen des täglichen Lebens bedrohen, sind Programme und Infrastrukturen erforderlich, die geschlechtsspezifische Gesichtspunkte berücksichtigen.

要建立对性别问题敏感方案和基础设施,以便有效地应付威胁环境和计安全灾害和紧急情况,并管理日常基本需要。

评价该例句:好评差评指正

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和中非共和国人道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发冲突使平民百姓活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作关键努力。

评价该例句:好评差评指正

In beiden Fällen wurde dem Kommandeur der betreffenden Angehörigen des Militärkontingents unregelmäßiges Verhalten nachgewiesen, da er den Familien der beiden Mädchen mehr als sieben Monate lang finanzielle Unterstützung und Unterstützung für den Lebensunterhalt gewährt hatte.

这两个案件都有证据表明有关军事特遣队员特遣队指挥官有当行为,因为该指挥官向这两个女孩家庭提供了7个月以上金钱和活费。

评价该例句:好评差评指正

In dem besetzten palästinensischen Gebiet bildet die dort errichtete Trennmauer jetzt das größte physische Hindernis für den Zugang humanitärer Organisationen und hat den Lebensunterhalt der palästinensischen Bevölkerung sowie ihren Zugang zu lebenswichtigen Diensten schwer beeinträchtigt.

在被占领巴勒斯坦领土,建立隔离墙已成为人道主义进出最大有形障碍,严重影响巴勒斯坦人民计及其获得基本服务机会。

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir gewährleisten können, dass Zivilpersonen in ihrer Heimat bleiben und weiter ihrem Lebensunterhalt und ihrer Bildung nachgehen können, verringert sich die Gefahr, dass sie zu Schachfiguren in militärischen Aktionen werden und so zu weiteren Konflikten beitragen.

确保平民能够留在家里继续过日子和接受教育,可以减少他们在军事行动中成为工具并进而使冲突加剧这种风险。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen einer neuen gemeinsamen Initiative des UNDP und der Europäischen Kommission über Armut und Umwelt wird ein Katalog konkreter Politikalternativen zur Armutsminderung bei gleichzeitigem Schutz der natürlichen Ressourcenbasis, auf die die Armen für ihren Lebensunterhalt angewiesen sind, aufgestellt.

开发计划署与欧洲贫穷和环境倡议委员会一项新联合倡议列出一套具体扶贫灭贫政策方案,同时还保护穷人计所依赖自然资源基础。

评价该例句:好评差评指正

Demobilisierte Kämpfer (die so gut wie nie alle Waffen niederlegen) kehren in der Regel zu einem Leben in Gewalt zurück, wenn sie keine legitime Möglichkeit finden, ihren Lebensunterhalt zu bestreiten, wenn sie also nicht in die lokale Wirtschaft "wiedereingegliedert" werden.

如果复员战士(几乎从来没有能够完全解除他们武装)寻找到合法计,换句话说,如果他们无法“重新融入”地方经济,他们通常会回到暴力活。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von 1,7 Millionen Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder unter gravierender Mangelernährung leiden, deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist und die von zunehmender öffentlicher Unsicherheit und Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias betroffen sind.

“安全理事会日益感到关注是,索马里南部一些地方有170万索马里人面临人道主义紧急状况,或严重营养良,活十分困苦,公民安全和粮食供应日益得到保障。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von einer Million Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist, sowie über die zunehmende Unsicherheit der Zivilbevölkerung und die steigende Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias, wo das Ausmaß der Mangelernährung angestiegen ist.

“安全理事会日益关切是,100万名索马里人处于人道主义紧急状态或计艰苦境况,而且索马里南部部分地区社会安全和粮食安全每况愈下,营养良情况恶化。

评价该例句:好评差评指正

Es sollten Politiken und Programme ausgearbeitet werden, die die Verwirklichung der folgenden Ziele ermöglichen: eine nachhaltige Entwicklung, in deren Mittelpunkt der Mensch steht, die Sicherung des Lebensunterhalts und angemessene soziale Schutzmaßnahmen einschließlich Sicherheitsnetze, verstärkte Unterstützungssysteme für Familien, gleicher Zugang zu und gleiche Verfügungsgewalt über finanzielle und wirtschaftliche Ressourcen sowie Beseitigung der zunehmenden und unverhältnismäßig hohen Armut von Frauen.

应拟订政策和方案,以实现以人为中心续发展目标、确保计以及包括安全网在内充分社会保障措施、家庭强化支助系统、公平获得并控制财政和经济资源和消除妇女贫穷现象日益严重和人数日增问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erblasser, Erblasserin, Erblehen, erbleichen, Erbleiden, erblich, Erblichkeit, erblinden, Erblindung, erblos,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

完美课堂

Die durchschnittlichen Kosten im Monat für deinen Lebensunterhalt bei uns liegen ungefähr bei 900 Euro.

以本地作参考,月均生活费在900欧元左右。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Denn mit dem Geld als Verkäuferin kann sie ihren Lebensunterhalt nicht bezahlen.

因为只做女售货员的钱让她养活自己。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Also wir können praktisch unseren Lebensunterhalt, unser Überleben, können wir ja nicht alleine bestreiten im Gegensatz zu ganz vielen anderen Tieren.

与许多其他动物相比,我们实际够独自谋生、存活。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Die Familie baute dort Obst an und verdiente so ihren Lebensunterhalt.

一家在那里种植水果并以此为生。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Auch in Hamburg und Baden-Württemberg gab es Geld für den Lebensunterhalt.

在汉堡和巴登-符腾堡州也有钱谋生。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wer nicht für seinen eigenen Lebensunterhalt sorgen kann, hat es bei der Einbürgerung aber schwerer.

那些无法谋生的更难入籍。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Im Gegensatz zu den Super-Aposteln, die ihnen viel berechnet haben, verdient Paulus seinen Lebensunterhalt selbst.

像那些收费很高的级使徒,保罗自己谋生。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die DIW-Forscher kritisieren aber auch, dass das Geld nicht für den Lebensunterhalt verwendet werden durfte.

过,DIW的研究员也批评这笔钱用于生活费。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Aber ohne drastische Einschränkungen beim Essen, sagt sie, könne sie ihren Lebensunterhalt nicht mehr bestreiten.

但她说, 如果严格限制食物,她就无法谋生。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Nur wer seinen Lebensunterhalt aus eigenen Mitteln bestreiten kann, soll in der Regel den Pass bekommen.

一般来说,只有那些够自力更生的获得护照。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Doch nur, wer seinen Lebensunterhalt aus eigenen Mitteln bestreiten kann, soll in der Regel den Pass bekommen.

但通常只有那些够自力更生的获得通行证。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Geduldete Ausländer sollen dagegen leichter ein sicheres Bleiberecht erhalten, wenn sie gut Deutsch sprechen und ihren Lebensunterhalt selbst sichern.

另一方面,被容忍的外国如果德语说得好并自己谋生, 应该够更容易地获得安全的居留权。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年3月合集

Wie viele andere Jugendliche, die nicht studieren konnten, musste er einen Job finden, um sich seinen Lebensunterhalt zu verdienen.

和许多无法读书的年轻一样,他找一份工作谋生。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Böddeker: Wenn Sie mit der Arbeit an der Hochschule, mit der Vorlesung kein Geld verdienen, womit bestreiten Sie dann Ihren Lebensunterhalt?

Böddeker:如果你在大学打工或讲课都赚到钱,你是如何谋生的?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

In unserer Studie haben wir jetzt versucht, auch die Folgen der Jagd einzubeziehen, die Menschen lokal zum Eigenbedarf für ihren Lebensunterhalt betreiben.

在我们的研究中,我们现在试图包括狩猎的后果,们为了自己的生计需求而在当地进行狩猎。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Peter, 31 Jahre alt, verdient so seinen Lebensunterhalt: Jeden Tag kurvt er seine ungeduldigen Fahrgäste durch Staus und Abgas-Schwaden, viele Stunden lang.

31 岁的彼得是这样谋生的:每天他都要花好几个小时载着急躁的乘客穿过交通拥堵和排放的废气。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Mit 15 bewaffneten Raubüberfällen sollen Uwe Böhnhardt, Uwe Mundlos und Beate Zschäpe ihren " gemeinsamen Lebensunterhalt bestritten haben" , so die Anklagebehörde.

据检方称,Uwe Böhnhardt、Uwe Mundlos 和 Beate Zschäpe 据说以 15 起持械抢劫“共同谋生” 。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Die Voraussetzungen sind wirklich übersichtlich: ein gültiger Reisepass, eine Krankenversicherung und der Nachweis des Lebensunterhalts, also entweder eine Rente, ein Arbeitsvertrag oder durch bereits angespartes Vermögen.

有效护照、健康保险和收入证明,即养老金或者工作合同,或者已经积攒的资产。

评价该例句:好评差评指正
德语听写提高级

Die Regierung muss dafür sorgen, dass die Menschen im Staat ihren Lebensunterhalt verdienen und bei Krankheit und im Alter keine Not leiden müssen.

政府必须确保该州的够谋生, 而必因生病或年老而受苦。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

In Polen hat er Soziologie und Marketing studiert, hat sich seinen Lebensunterhalt auf Baustellen verdient und gemerkt, dass ihm das Handwerk mehr liegt.

他在波兰学习社会学和市场营销,在建筑工地谋生,并发现这门手艺更适合他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erbpacht, Erbprinz, erbrausen, erbrechen, Erbrecht, erbreiten, erbringen, Erbringung, erbrüten, Erbsbrei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接