Eine mächtige Linde beschirmte das Haus.
一棵大所房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joachim Tessenow ist gerade an der Staatsbibliothek Unter den Linden in Berlin aufgeschlagen - seiner größten Baustelle derzeit -, da hat er schon wieder das Handy am Ohr, um einen anderen Auftrag abzusprechen.
约阿希姆·特塞诺 (Joachim Tessenow) 刚刚出现在柏菩提树下大街州立图书馆——他目前最大建筑工地——这时他又把手机放在耳边准备下一个订单。
An der großen Linde, die eine Viertelstunde vor der Stadt nach S. zu steht, ließ ich halten, stieg aus und hieß den Postillon fortfahren, um zu Fuße jede Erinnerung ganz neu, lebhaft, nach meinem Herzen zu kosten.
在出城向 s 地走一刻钟处那株大菩提树旁我叫车夫停了下来。我下了车,打发邮车继续往前走,自己准备步行,以便自由自在地对往事进行回忆,尽情地加以重新体验。
An den abendlichen Fenstern gleitet sie vorüber, mit Dörfern, in denen Strohdächer wie Mützen tief über gekalkte Fachwerkhäuser gezogen sind, mit Kornfeldern, die wie Perlmutter im schrägen Licht schimmern, mit Obstgärten und Scheunen und alten Linden.
它滑过傍晚窗户,村庄茅草屋顶像帽子一样低垂在粉刷成白色半木结构房屋上,玉米地在斜光下像珍珠母一样闪闪发光,还有果园、谷仓和古老菩提树。