有奖纠错
| 划词

Er ist für die Bereiche Konstruktion, Konzession und Logistik verantwortlich.

他负责设计,开发和供应

评价该例句:好评差评指正

Meine Fachrichtung ist Logistik Management.

的专业是物流管理。

评价该例句:好评差评指正

Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.

项目厅可以为规模较小的特派团比较快速地提供后勤、管理和征聘方面的支助。

评价该例句:好评差评指正

Damit würde man dem Präzedenzfall im Logistik- und Kommunikationsdienst der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze folgen, dem ebenfalls eine Reihe von Offizieren angehören.

后勤司的后勤和通讯处就有若干名前退役军官。

评价该例句:好评差评指正

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist der Vorsitzende außerdem mit alltäglichen Angelegenheiten (Logistik, Sitzungen, Personalfragen usw.) betraut, die einen beträchtlichen Aufwand an Zeit und Ressourcen erfordern.

目前,主席还要负责日常事务(后勤、会议事务、人事等),需要花费相当多的时间和资源。

评价该例句:好评差评指正

Aus den Prüfungen der Logistik und der Verwaltung der Vermögensgegenstände gingen mehrere Empfehlungen hervor, die auf eine verbesserte Nutzung der Vermögensgegenstände der Organisation abzielen.

对后勤和财产管理的审计提出了几项建议,以改进本组织的资产使用。

评价该例句:好评差评指正

Anders als bei Missionsanteilen wie Militär, Zivilpolizei, Antiminenprogrammen, Logistik, Telekommunikation und anderen besitzt keine Dienststelle am Amtssitz hierarchische Zuständigkeit für die operativen Erfordernisse der Öffentlichkeitsarbeitskomponenten von Friedensmissionen.

与军事、民警、排雷行动、后勤、电信以及特派团其他组成部分不同,总部有任何个单位具体负责和平行动中新闻部门的行动需求。

评价该例句:好评差评指正

Aber auch in anderen Teilen der Hauptabteilung sind Strukturanpassungen erforderlich, insbesondere in der Abteilung Militärpersonal und Zivilpolizei, der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze und der Gruppe für Erfahrungsauswertung.

但维和部其他单位也需要作出结构调整,军事和民警司、后勤司和总结经验股尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze ist weder befugt, die Haushaltsvoranschläge für die von ihr geplanten Feldeinsätze fertigzustellen und vorzulegen, noch die Güter und Dienstleistungen zu beschaffen, die dafür benötigt werden.

后勤司对其规划的外勤业务并有最终制订并提出预算的权力,也无权实际采购这些业务所需的货物及服务。

评价该例句:好评差评指正

Die aus der Evaluierung hervorgegangenen Empfehlungen decken ein breites Spektrum von Fragen ab - von der strategischen Planung und der Politikentwicklung über die Informations- und Kommunikationstechnologie und die Logistik bis zum Finanz- und Personalmanagement.

评价提出的建议涉及范围广泛的问题——从战略规划、政策制订以及信息和通信技术到后勤和财务及人事管理。

评价该例句:好评差评指正

Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben erneut gezeigt, wie wichtig es ist, Truppen schnell dislozieren zu können, und sie haben die Beschränkungen in den kritischen Bereichen der Logistik, der Finanzen und des Personals offengelegt.

年的事态发展已再度说明能够迅速部署部队是何等重要,而且也暴露了在后勤、财政和人力资源等关键中的限制因素。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung ergab, dass sich die Gemeinsame Gruppe Logistik in der Zentrale der UNMEE allein auf die Angaben der Kontingente über Treibstoffmengen verließ und keinerlei Kontrollen durchführte, um sicherzustellen, dass der gemeldete Verbrauch angemessen war.

审议发现埃厄特派团总部的联合后勤单位完全依靠特遣队报告的燃料数量,不进行任何检查以确保报告的消费量是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze (FALD) leistet ebenfalls Unterstützung für einige der von der DPA verwalteten Feldmissionen, erhält aber weder aus den Haushalten dieser Missionen noch aus dem DPA-Haushalt zusätzliche Mittel für diesen Zweck.

后勤司也向政治部管理的些外地特派团提供支助,这些特派团的预算以及政治部的预算都有为此向后勤司增拨资源。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist mit einer doppelten Belastung verbunden, da er sowohl die politische Analyse als auch die interne Koordinierung mit den anderen Stellen der Hauptabteilung übernimmt, die für militärische und zivilpolizeiliche Angelegenheiten, Logistik, Finanzen und Personal verantwortlich sind.

在这方面,它承担了进行政治分析和与维和部内负责军事和民警事项、后勤、财政以及人事等的其它单位进行内部协调沉重的双重负担。

评价该例句:好评差评指正

Es ist in erster Linie der Logistik- und Kommunikationsdienst der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze, dem die Aufgabe zufällt, den Mitarbeitern im Feld die Güter und Dienste zur Verfügung zu stellen, die sie brauchen, um ihre Arbeit tun zu können.

为外地的工作人员提供他们工作所需的物品和服务主要是后勤司后勤和通讯处(后勤处)的职责。

评价该例句:好评差评指正

Es kommt entscheidend darauf an, dass die Vereinten Nationen rasch auf Krisen reagieren, und zu diesem Zweck ist es wichtig, die Schwierigkeiten zu überwinden, die unter anderem auf dem Gebiet der Personalrekrutierung, der Logistik, der Finanzierung und der Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei bestehen.

联合国必须能迅速对危机作出反应,而为了达到此目的,必须克服在征聘人员、作出后勤安排、调集资金和满足民警需要等方面的困难。

评价该例句:好评差评指正

In Missionen, die vor sechs bis zwölf Monaten geschaffen wurden und die derartiges Fachpersonal nach wie vor bitter benötigen, sind derzeit etwa 50 Prozent der Stellen für Feldpersonal in den operativen Bereichen und bis zu 40 Prozent der Stellen in den Bereichen Verwaltung und Logistik unbesetzt.

目前,在六个月至年前成立,仍急需必要专家的各特派团中,实务约有50%的外地员额和行政和后勤多达40%的员额仍然出缺。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe befürwortet daher, umgehend die Zusammensetzung des Felddienstes und seinen Sinn und Zweck zu überprüfen und zu überdenken, damit er den heutigen und künftigen Anforderungen der Feldeinsätze besser gerecht werden kann, wobei mittleren und höheren Führungskräften in Schlüsselbereichen der Verwaltung und Logistik besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte.

因此,小组鼓励紧急修改外勤事务处的组成和设置的理由,以便更密切地配合现在和今后外地行动的需求,并特别重视关键行政与后勤方面的中层和高层管理人员。

评价该例句:好评差评指正

Die Reaktion des WEP auf plötzlich einsetzende Krisen wie beispielsweise auf dem Balkan und in Osttimor stellte die Fähigkeit des Programms unter Beweis, die wirksame Koordinierung von Nahrungsmittelhilfe zu erleichtern und die humanitären Partnerorganisationen vom Anbeginn einer solche Krise an auf dem Gebiet der Logistik und der Telekommunikation zu unterstützen.

粮食计划署对巴尔干、东帝汶等迅速爆发的危机作出反应表明该署有能力从危机开始就为各人道主义伙伴进行有效的粮食援助协调,并提供后勤和电信支助。

评价该例句:好评差评指正

Von den Offizieren der DPKO wird außerdem erwartet, dass sie die Zeit finden, auf der Ebene der Mitgliedstaaten "die Ausbilder auszubilden", Richtlinien, Handbücher und anderes Informationsmaterial erarbeiten und gemeinsam mit der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze die logistischen und operativen Bedürfnisse der militärischen und polizeilichen Anteile von Feldmissionen ermitteln.

人们还希望维和部的军事干事能找出时间,在会员国级“培训培训者”,起草各种准则、手册和其它情况介绍材料,并与后勤司起确定外地特派团军事和警察部分的后勤和其它业务需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


erheiraten, erheischen, erheitern, Erheiterung, erheizen, erhellen, erheucheln, erhitzen, Erhitzer, Erhitzerabteilung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Nervt dich die Logistik, die du da leisten musst, auch schon mal?

您每天必须要接送孩子,这会不会曾令您感到厌烦?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie verändert riesige Bereiche der Transport und Logistik Branche.

它改变着运输业业。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Zum Beispiel in der Automatisierung für Smart Citys, Logistik, smarte Medizin und moderne Landwirtschaft.

例如在城市、物医疗现代农业自动化中。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Amerikaner haben außerdem das Knowhow und die Logistik, um jeden Staat weltweit von heute auf morgen angreifen zu können.

此外美国还拥有迅速对全世界任何一国进行次日打击的技术力。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Logistik Gigant DHL sieht in der Bahnverbindung zwischen Europa und Asien noch viel mehr.

巨头DHL在欧洲亚洲之间的铁路路线中看到了更多的东西。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Themen waren auch die Fortschritte an den Sportstätten, die Logistik und das Sicherheitskonzept.

主题还包括体育设施、后勤全概念方面的进展。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Darüber hinaus sind zuverlässige Informationen über die Logistik des Zielortes dringend notwendig.

此外,迫切需要有关目的地物的可靠信息。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Logistik könne nämlich auch ländliche Strukturen stärken und nicht nur Probleme produzieren.

还可以加强农村结构,而不仅仅是制造问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Logistik ist kompliziert, Hilfsgüter reinzubekommen.

运送救援物资的后勤工作非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年6月合集

Die Informatisierung ist außerdem die Voraussetzung und die Basis für intelligente Logistik, intelligenten elektronischen Handel sowie elektronische Kommunikation.

信息化也是电子商务电子通信的前提

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Die Städte haben die Probleme, die Logistik verursacht, längst auf dem Schirm.

城市很早就意识到物带来的问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Längst hat diese sogenannte Industrie 4.0 Logistik, Verwaltung, ganze Bereiche in der Büro- und Verwaltungsarbeit erfasst.

这种所谓的工业 4.0 早已涵盖物、行政以及办公行政工作的整个领域。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Wir haben 120 Unternehmen aus den bereichen Handel, Logistik und Produktion für unser Gewerbegebiet gewinnen können.

。 我们已经够吸引120家来自贸易、物生产领域的公司到我们的工业园区。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Als Grund für die Preiserhöhung nennt Mars den Verzicht auf den künstlichen Farbstoff Titandioxid sowie höhere Kosten in Logistik und Beschaffung.

玛氏公司称,其涨价的原因是弃用了人工色素二氧化钛,且物采购的成本在上升。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Wasserstoff für 40-Tonner Warenstrom mit Datenstrom Logistik in der Tiefgarage Nur selten werden auch die Fahrer direkt angegriffen.

氢气40吨货物数据 地下停车场物 司机很少受到直接攻击。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Wir stellen immer wieder fest, dass die wirklichen Kosten der Logistik nicht gesamthaft bekannt sind und weit, weit unterschätzt werden.

我们一次又一次地发现,物的实际成本并不完全为人所知,而且被大大低估了。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年5月合集

Hinzu kommen unterschiedliche Zuständigkeiten von Behörden, die effektive Kontrollen fast unmöglich machen, erklärt Reinhard Assmann von der Gewerkschaft Transport und Logistik (GDL).

此外,当局的职责不同,这使得有效控制几乎不可,运输联盟 (GDL) 的莱因哈德·阿斯曼 (Reinhard Assmann) 解释说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Reibungslos klappen musste auch die Logistik dahinter.

它背后的物也必须顺利进行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Da brauchen Sie keine große Logistik im Hintergrund.

您在后台不需要很多物

评价该例句:好评差评指正
youknow

In der Logistik zum Beispiel werden durch intelligente Pakete, die selbst ihren Weg zum Ziel finden und Informationen über ihren Versandweg senden, heute schon einige Arbeitsplätze überflüssig.

举例来说,物就受到了包裹的影响,包裹自己找到去往目的地的路线,并发送它们的发货途径的有关信息,如今一些工作岗位已经是多余的了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erhöhungswinkelskala, Erhöhungszeichen, erholen, erholen (sich), erholsam, Erholsamkeit, erholt, Erholung, Erholungsaufenthalt, Erholungschreiben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接