有奖纠错
| 划词

Die Mehrzahl der Anwesenden stimmte für den Antrag.

多数出席者投票赞成这一提案。

评价该例句:好评差评指正

Für die Mehrzahl der Amerikaner ist Englisch die Muttersprache.

对于大多数美国人说,英语他们母语。

评价该例句:好评差评指正

Die Mehrzahl der Instrumente der kollektiven Sicherheit war jedoch ineffizient.

但更多集体安全工具却有效率。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.

联苏特派团接受了监督厅大部分建议,并已开始采取行动予以落实。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission hat die Mehrzahl der Entschädigungsanträge, die vielfach sehr komplex waren, mit Erfolg bearbeitet.

委员会成功地处理了大多数索赔案,其中许多案件相当复杂。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch besuchen mehr als 100 Millionen Kinder im Grundschulalter, in der Mehrzahl Mädchen, keine Schule.

然而一亿多小学学龄儿童,其中多数为女孩,有上学。

评价该例句:好评差评指正

Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den örtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich beträchtlich gewandelt hat.

驻地审计员负责为大多数支出提供内部审计,而且在驻地审计职能方面也已发生了重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Mädchen machen die Mehrzahl der in Armut lebenden Kinder aus, die nie Zugang zu einer formalen Schulbildung hatten.

在穷孩子中,有机会接受任何正规教育人大多数女童。

评价该例句:好评差评指正

Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.

首先,通过参与大多数大型特派团管理小组,驻地审计员更引人注意了。

评价该例句:好评差评指正

Die große Mehrzahl der für die Angriffe verantwortlichen Täter bleibt ungestraft, und die wenigen, die gefasst werden, kommen meist mit glimpflichen Strafen davon.

进行这种攻击大多数肇事者逃之夭夭,而被捕少数人常常只得到敷衍了事惩罚。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Ländern, in denen die Vereinten Nationen Unterstützung gewähren, wird die Mehrzahl der Streitigkeiten durch informelle oder nicht-staatliche Justizsysteme geregelt, insbesondere in ländlichen und armen Gemeinden.

在许多联合国提供援助国家,大多数纠纷由非正式或非国家司法系统处理,这在农村和贫困地区尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.

此外,大多数(86%)用户部门认为管理咨询服务质量和价值均超过其预期。

评价该例句:好评差评指正

Die Schaffung größerer wirtschaftlicher Chancen für Frauen ist für die Beseitigung der Armut von entscheidender Bedeutung, denn die in Armut lebenden Menschen, insbesondere in Entwicklungsländern, sind in der Mehrzahl Frauen.

促使为妇女创造更大经济机会,对消除贫穷至关重要,因为生活贫苦人大多数妇女,在发展中国家尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们大多数都能发扬国际公务员所应具备精神,为了帮助改善世界上最易受害群体生活,前往饱经战祸地区,身陷危机重重环境。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und gab an, dass sich die Beschaffungsplanung beträchtlich verbessert habe und dass die Kontrollen gestärkt worden seien, mit dem Ziel, die Befolgung der festgelegten Beschaffungsverfahren zu gewährleisten.

联苏特派团接受了监督厅大部分建议,表示已大大改进采购规划和加强管制,确保遵守既定采购程序。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung hat die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD zu dem Fall umgesetzt und hat insbesondere das gesamte Kontingent von der Mission abgezogen und das betroffene truppenstellende Land gebeten, Folgemaßnahmen gegen die ranghohen Offiziere zu ergreifen.

维和部已执行了监督厅在本案中提出大部分建议,特别已遣返整个特遣队,并已要求有关部队派遣国对这些军官采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt mit Besorgnis fest, dass es sich bei den Flüchtlingen, Rückkehrern und Binnenvertriebenen und anderen von Konflikten betroffenen Personen in der Mehrzahl um Frauen und Kinder handelt, und betont, dass es gilt, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um ihren besonderen Schutzbedürfnissen gerecht zu werden, insbesondere was ihre Anfälligkeit für Gewalt, Ausbeutung und Krankheiten, namentlich auch HIV-Aids, betrifft.

安理会关切地注意到难民、回返者和国内流离失所者及其他受冲突影响人大多数妇女和儿童,并强调必须加紧努力满足他们特别保护需要,包括他们最容易受到暴力、剥削和疾病,其中包括艾滋病毒和艾滋病伤害。

评价该例句:好评差评指正

Zwar waren bei der Mehrzahl der Missionen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen vorhanden oder wurden verstärkt, doch stellte das AIAD erhebliche Verbesserungsmöglichkeiten in folgenden Bereichen fest: a) Sicherheitsstrukturen am Amtssitz und im Feld, b) Sicherheitspläne und -politiken und ihre Umsetzung, c) Personaleinsatz und -verwaltung, d) Haushaltsführung und Ressourcenausstattung, e) Koordinierung mit den Gastregierungen und mit externen Streitkräften sowie zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen und f) physische Sicherheit.

虽然大多数特派团已经制订或正在加强基本安保安排,监督厅发现下列领域还有很大改进余地:(a) 总部和外地安保结构;(b) 安保计划和政策及其执行情况;(c) 人员部署和管理;(d) 预算编制和资源安排;(e) 与东道国政府和外部军队协调以及联合国机构间协调;(f) 人身安全。

评价该例句:好评差评指正

Ferner umfassen die Tätigkeiten der Vereinten Nationen Forschungsarbeiten, die Zusammenstellung, Veröffentlichung und Verbreitung von Informationen über die Rechtsstaatlichkeit, darunter offizielle Reden, Erklärungen und Vorträge, die Dokumentation gewonnener Erfahrungen und bewährter Praktiken und die Ausarbeitung von Leitfäden sowie die Schulung von Personal der Vereinten Nationen, die von der Mehrzahl der Institutionen der Vereinten Nationen auf ihrem jeweiligen Rechts- und Praxisgebiet sowie von spezialisierten Lehr- und Forschungsinstituten und öffentlichen Informationseinrichtungen durchgeführt wird.

联合国活动还包括研究;汇编、出版和传播法治信息,包括正式发言、声明和讲演;记录经验教训和最佳方法以及编制指导材料; 培训联合国人员,此项工作由联合国大多数实体在各自法律和实践领域开展,专业研究和培训机构及公共信息能力也进行这种培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckstauchung, Druckstauwirkung, druckstei- gerungsgeschwin- digkeit, Drucksteife, Drucksteiger, Drucksteigerung, Drucksteigerungsgeschwindigkeit, Drucksteigerungspumpe, Drucksteigerungsverhältnis, Druckstein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国第一季(音频版)

Und die Mehrzahl der Deutschen wohnen in Mittelstädten und Kleinstädten.

大多数德国人还是住在中小城市。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Die Mehrzahl von Praktikum ist Praktika. Das ist ein lateinisches Wort.

实习Praktikum的复数是Praktika。这是一个拉丁语。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Anders als im Deutschen gibt es etwa keine Mehrzahl von Wörtern, außerdem keine Zeitformen bei Verben und auch keine Geschlechter.

例如,与德语不同,中没有复数词,动词没有时态,也没有词性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 讨论

Die Entscheider kommen in der Mehrzahl freilich nach wie vor im Auto.

当然,大多数决策者还是开车来的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Unter anderem sind Einmalzahlungen in Höhe von 1400 Dollar an die Mehrzahl der Bürger geplant.

除其他事项外, 计划向大多数公民一次性支付 1,400 美元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Die große Mehrzahl der Waffenhalter bereitet Politik und Behörden keine Kopfschmerzen.

绝大多数枪支拥有者不会让政客和当局头疼。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Bereits in " wenigen Wochen" dürften diese Varianten daher die Mehrzahl der Infektionen ausmachen.

因此,在“几周内”,这些变异可能占大多数感

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Der Präsident verwies darauf, dass die große Mehrzahl der Flüchtlinge nicht nach Deutschland, auch nicht nach Europa kommen werde.

总统指出,绝大多数难民不会来到德国或欧洲。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Darüber hinaus wohnt die Mehrzahl der älteren Menschen ja nicht in Pflegeheimen, sondern mitten in unserer Gesellschaft oftmals auch in den Familienverbänden integriert.

此外,大多数老年人并不住在养老院,而是经常融入社会中的家庭群体。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Drei Viertel der Anschläge wurden dabei in Lateinamerika registriert, die Mehrzahl der Opfer hat sich nach Angaben der Organisation gegen die Abholzung engagiert.

四分之三的袭击发生在拉丁美洲, 据该组织称, 大多数受害者都采取了反对砍伐森林的行动。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天

Mittlerweile haben mehr als 550 Menschen aus vierzig Ländern die Erde vorübergehend verlassen – die überwiegende Mehrzahl an Bord amerikanischer oder sowjetischer beziehungsweise russischer Raumkapseln.

与此同时,来自 40 个国家的 550 多人暂时离开了地球——其中绝大多数人乘坐的是美国、苏联或俄罗斯的太空

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 讨论

Die Mehrzahl der Kinder stirbt, weil ihre durch schlechte Ernährung geschwächten Körper gegen Krankheiten wie Erkältungen oder Malaria, die uns keine Probleme bereiten, kaum Abwehrstoffe besitzen.

大多数儿童死亡是因为他们的身体因营养不良而变得虚弱,对感冒或疟疾等疾病没有抵抗力,而这些疾病不会给我们带来任何问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

260 Mitglieder, die Mehrzahl über anonyme Samenvermittlung In-vitro gezeugt, bringen ihre Erfahrungen in die Öffentlichkeit und dokumentieren, was sie bei Recherchen zu den eigenen genetischen Wurzeln herausfinden.

260 名成员,其中大多数是通过种子转移在体外匿名受孕的,他们将他们的经验带给公众,并记录他们在研究自己的遗传根源时的发现。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das Publikum vor ihm: in der Mehrzahl SPD-Mitglieder und Sympathisanten, viele Journalisten, einzelne Lehrer, Schüler, Eltern. Auffällig: Migrantinnen und Migranten, die das Straßenbild Neuköllns prägen, sind kaum vertreten.

眼前的听众:多为社民党党员和同情者,不少记者,个别教师、学生、家长。 引人注目:几乎没有代表新克尔恩街景的移民。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Aber ich glaube, dass wir an so einem Tag wie heute erst einmal sagen können: Die übergroße Mehrzahl der Soldatinnen und Soldaten leistet einen unschätzbaren Dienst für unser Land.

但我相信,,在今天这样的日子里,我们首先可以说:绝大多数士兵都在为我们的国家做出宝贵的贡献。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Die Mehrzahl der afrikanischen Staaten hat sich bei der Unabhängigkeit dafür entschieden, die von der jeweiligen Kolonialmacht eingeführte europäische Sprache zur offiziellen Landessprache zu machen, um die Einheit der Staaten nicht zu gefährden.

大多数非洲国家决定独立,将各自殖民国家引入的欧洲语言作为官方国家语言,以免危及国家的统一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Zwar zerfiel das britische Imperium während Elizabeths Amtszeit weiter, und die Zahl der Kolonien – 2002 umgetauft in Überseeterritorien – sank auf 14. Aber die Mehrzahl der unabhängig gewordenen Staaten trat dem Staatenbund bei.

尽管大英帝国在伊丽莎白任期内不断解体,殖民地——2002年更名为海外领地——的数量下降到14个。但大多数独立的州都加入了联邦。

评价该例句:好评差评指正
德福备考教程 蓝书

Im Vergleich mit der Mehrzahl der europäischen Länder wird in Deutschland gar nicht so ungewöhnlich lange studiert.

评价该例句:好评差评指正
荒原狼 der Steppenwolf

Ein großer Teil der Bücher jedoch war nicht gelehrten Inhalts, die große Mehrzahl waren Werke der Dichter aus allen Zeiten und Völkern.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber ich könnte mir vorstellen, dass es ein paar Monate in diesem Fall dauern wird, weil es eine Mehrzahl von Unternehmen auch betrifft.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Drucksteuerventil, Druckstift, Druckstock, Druckstockhöhenprüfer, Druckstollen, Druckstoß, Druckstoßfilter, Druckstoßwelle, Druckstrahl Läppanlage, Druckstrahlbagger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接