有奖纠错
| 划词

Ein Entwicklungsansatz, der auf den Menschenrechten beruht, ist die Grundlage für Gerechtigkeit und Ausgewogenheit, sowohl bei der Verteilung der Entwicklungsgewinne als auch in Bezug auf den Grad der Beteiligung am Entwicklungsprozess.

基于权利的发展方法是平等公平的基础,不仅分配发展收益而且发展进程的程度两方面均是如此。

评价该例句:好评差评指正

In Bekräftigung des Rechts auf Entwicklung erkennt die Erklärung an, dass die Staaten einzeln und gemeinschaftlich dafür verantwortlich sind, auf nationaler und weltweiter Ebene die Grundsätze der Menschenrechte, der Gleichberechtigung und der Billigkeit zu wahren.

《宣言》申明发展权时,承认各国本国和全球维护人的尊严、平等公平原则方面负有别和集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden uns auf die Förderung von Armutsbekämpfungsstrategien, die den Menschenrechten Rechnung tragen, die Anwendung von auf den Menschenrechten beruhenden Entwicklungsansätzen und die Förderung des Rechts auf Entwicklung konzentrieren.

我们将侧重于导对权利问题有敏感认识的减贫战略,对发展采取权利本位方针,推进发展权。

评价该例句:好评差评指正

Dies muss durch die Förderung eines Armutsverständnisses geschehen, das den Menschenrechten Rechnung trägt, durch die Anwendung von Entwicklungsansätzen, die auf den Menschenrechten beruhen, und durch die Förderung des Rechts auf Entwicklung auf nationaler und internationaler Ebene.

必须为此提有权利的角度理解贫穷现象,采取权利本位发展方针,并国家和国际一级推动发展权。

评价该例句:好评差评指正

Während des vergangenen Jahres wurden weitere Anstrengungen unternommen, um ihre Tätigkeitsweise zu verbessern, darunter Maßnahmen zur besseren Klärung der Beziehungen zwischen ihnen und den Bediensteten des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Einführungssitzungen und Informationsmaterial für neue Träger besonderer Mandate, die Verbesserung der Koordinierung und Weiterverfolgung der Mitteilungen an die Regierungen und ein stärkeres Zusammenwirken mit strategischen Partnern innerhalb und außerhalb des VN-Systems.

过去一年他们继续努力加强作业方式,其中包括采取措施,更好地明确他们联合国难民事务高级专员办事处工作人员之间的关系,举办新的特别任务专家简介班,提供简介材料,更好地政府协调,并对政府通报采取后续行动;联合国系统内外的战略伙伴加强相互作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Adria, Adriabindung, Adrian, adriatisch, adriatisches Meer, adrig, Adrigkeit, ADRM(analog to digital remaster), adrunter, ADS(audio distribution system),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Das heißt: Unter den politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Menschenrechten kann keine Rangfolge erstellt werden.

政治、经济、社会和文化权利之间没有排名。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

Was hat man davon, Vorgaben für die Einhaltung von Standards zu machen, wenn durch den zunehmenden Handel selbst Umwelt- und Menschenrechte öfter verletzt werden?

强加遵守标准有什么意义?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

2018 – drei Jahre nach der Vergabe der Spiele an Peking – wird sie vom IOC zusammen mit dem ehemaligen UN-Hochkommissar Zeid al Hussein als unabhängige Beraterin mit Empfehlungen beauftragt: Für eine Strategie nach den UN-Leitprinzipien für Wirtschaft und Menschenrechte.

2018 年——在北京举办奥运会年后——她受国际奥委会委托与前联合国高级专伊德·侯赛因一起作为独立顾问提出建议:基于联合国商业和人类指导原则战略权利。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Die Stadt steht nicht nur für kleine Rostbratwürstchen, sondern auch für die Menschenrechte.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Die UN-Mission zur Überwachung der Menschenrechte spricht von grausamen Aufnahmen und fordert Ermittlungen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Dieser Preis gehört allen Verteidigern der Menschenrechte, allen Bürgerrechtsaktivisten.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die türkische Opposition fürchtet, dass Menschenrechte weiter eingeschränkt werden.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Den Plan halten Rechtsexperten für einen möglichen Verstoß gegen Menschenrechte.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Die Vorsitzende Francoise Tulkins war Richterin am Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Verteidiger von Menschenrechten landen in Strafverfahren.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Ravina Shamdasani vom UN-Hochkommissariat für Menschenrechte.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Sie hat inzwischen Pawel Lisjanskij zum Ombudsmann für Menschenrechte im Donbass ernannt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Und Moskau ist wegen der Blockade vor den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte gezogen.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Wir bitten sie, sich für die Wiederherstellung der Menschenrechte einzusetzen und nur vor dem Winter Einbruch Schutzgebiete bereitzustellen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Hoch korrupte staatliche Stellen verwalteten ein Land, das sich nach außen abschottete und Menschenrechte brutal missachtete.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Der Start eines Flugzeugs wurde am Dienstagabend vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte kurzfristig gestoppt, allerdings nicht endgültig untersagt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Man kann darum auch nicht sagen, dass der Direktor des Rats für Menschenrechte unabhängig von der Regierung wäre.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Bei einer Pressekonferenz im Internationalen Büro für Menschenrechte und Rechtstaatlichkeit erzählt Orynbasar Kalibayeva, was ihrem jüngeren Bruder widerfuhr.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Allein in den ersten beiden Aprilwochen wurden der ukrainischen Ombudsfrau für Menschenrechte etwa 400 Fälle sexualisierter Gewalt gemeldet.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Als Verteidiger der Menschenrechte glauben wir daran, dass Verhandlungen die beste Möglichkeit sind, den Sahrauis zur Selbstbestimmung zu verhelfen.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Adsorbent, Adsorber, Adsorberharz, adsorbierbar, adsorbierbares organisch gebundenes Halogen, adsorbierbares organisches Ha-logen, Adsorbierbarkeit, adsorbieren, adsorbierend, Adsorbierfähigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接