有奖纠错
| 划词

Jede nationale Minderheit hat ihr eigene spezielle Kleidung.

每个数民族都有他们自己独特服饰。

评价该例句:好评差评指正

Der schwarze Schaf ist in der Minderheit.

那只黑色绵羊是

评价该例句:好评差评指正

Die Minderheit fügt sich der Mehrheit.

服从多数。

评价该例句:好评差评指正

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是、种族主义和不容忍受害者。

评价该例句:好评差评指正

Sie verstärkte außerdem ihre Anstrengungen zur Förderung günstiger Bedingungen für die Rückkehr von Minderheiten sowie zur Regelung von Eigentumsansprüchen Vertriebener.

特派团还加紧努力,创造数民族回归条件,解决流离失所者产权要求。

评价该例句:好评差评指正

Sie bemühen sich um eine ausgewogene Beteiligung der Geschlechter und um eine angemessene Vertretung der ethnischen Gruppen und Minderheiten im Land.

缔约国应争取实现性别均衡和使国内族裔得到适当代表。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Kinder sowie Kinder, die Minderheiten und gefährdeten Gruppen angehören, sind in vielen Ländern auf Grund von Diskriminierung jeder Art, einschließlich Rassendiskriminierung, unverhältnismäßig benachteiligt.

在许多国家,土著儿童、属于和弱势儿童由于受到各种形式、包括种族而处境特别不利。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Rechte von Migranten, Minderheiten und autochthonen Bevölkerungsgruppen sind oft Verletzungen ausgesetzt, während Würde, Frieden und Sicherheit vieler Menschen auch weiterhin durch Rassismus und Fremdenfeindlichkeit bedroht werden.

同样,移徙者、数民族和土著权利常会受到侵害,而种族主义和仇外心理仍然威胁着许多尊严、安宁和安全。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) verfügt durch ihr Büro des Hohen Kommissars für nationale Minderheiten sowie ihr Konfliktverhütungszentrum ebenfalls über bedeutende Kapazitäten in diesem Bereich.

欧洲安全与合作组织(欧安组织)通过其数民族问题高级专员办事处及其预防冲突中心,在这个领域也可能起重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa richtet ihre Arbeit zunehmend auf die Konfliktprävention aus, namentlich durch ihr Zentrum für Konfliktprävention und den Hohen Kommissar für nationale Minderheiten.

欧洲安全与合作组织(欧安组织)越来越注重预防冲突活动,包括通过其冲突预防中心及数民族事务高级专员从事这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Wenn den besonderen Bedürfnissen von Frauen, Minderheiten, indigenen Völkern und anderen gesellschaftlich ausgegrenzten Gruppen Rechnung getragen werden soll, dann gilt es, ihre Sichtweise in die Planung und Bereitstellung von Sicherheit einzubeziehen.

要满足社会上妇女、土著民和其他遭受社会排挤需求,就要在规划和提供安全时考虑到他们意见。

评价该例句:好评差评指正

Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.

因此,执行计划将格外强调安全与法治、权利与保护流离失所者回返、经济发展和权力下放等问题。

评价该例句:好评差评指正

Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.

据估计,世界口中有10%以上属民族或族裔、语言和宗教上,另有3亿多土著口。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortdauer der ethnischen Gewalt im Kosovo, vornehmlich seitens ethnischer Albaner gegen die Minderheiten der Serben und Roma, machte eines der erklärten Ziele des internationalen Eingreifens, nämlich die Erhaltung der multiethnischen Gesellschaft im Kosovo, zunichte.

科索沃境内种族暴力主要是阿族针对塞族和罗姆这两个族裔,这种暴力持续导致国际行动已宣布目标之一,即在科索沃维持一个多族裔社会无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen fest, dass die Förderung und der Schutz der Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören, zur politischen und sozialen Stabilität und zum Frieden beitragen und die kulturelle Vielfalt und das Erbe der Gesellschaft bereichern.

我们指出,促进和保护在民族或族裔、宗教和语言上属于权利,有助于实现政治和社会稳定与和平,使社会文化多样性和文化遗产更丰富多采。

评价该例句:好评差评指正

Es liegt jedoch auf der Hand, dass Staaten, die mit ihrer inneren Diversität gut zurechtkommen, die Achtung zwischen den verschiedenen Gruppen fördern und wirksame Mechanismen für den Umgang mit inneren Streitigkeiten und für den Schutz der Rechte von Frauen, Jugendlichen und Minderheiten haben, kaum einen derart zerstörerischen Weg gehen werden.

但显然,各国如妥善处理国内多样性,促进不同相互尊重,并设有有效机制来解决国内争端,保护妇女、青年和权利,就不太可能走上毁灭性道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dampfdichtheit, Dampfdichtigkeit, Dampfdichtung, Dampfdom, dampfdominiert, Dampfdrosselung, Dampfdruck, Dampfdruckausgleichsöffnung, Dampfdruckdiagramm, Dampfdruckerniedrigung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Hinzu kommen die Förderung und der Schutz kultureller Rechte, besonders für Minderheiten oder indigene Völker.

此外还有促进和保护文化权利,特别是群体或土著人文化权利。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Oder zweitens entfällt die Fünf-Prozent-Hürde für Parteien, die anerkannte nationale Minderheiten vertreten.

二是,国家认可政党可5%门槛限制。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Hier erheben sich Minderheiten in einer religiös-politischen Bewegung.

在这里,在宗教-政治运动中崛起。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Seit mehr als einer Woche demonstrieren vor allem Drusen, eine religiöse Minderheit, gegen Präsident Assad.

德鲁兹派,特别是宗教,已经举行反对阿萨德总统示威活动一个多星期了。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演精选

Wir wissen, die Rechte von Minderheiten sind zu respektieren und nicht per Mehrheitsentscheid zu beschneiden.

我们知道,群体权利必须得到尊重,不能以多公决限制他们权利。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Wussten Sie, dass das Wahlsystem in Amerika Minderheiten gezielt diskriminiert?

你知道美国选举体系有目地歧视吗?

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Leben die anderen Minderheiten auch in den Grenzgebieten?

其他也生活在边疆地区吗?

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Betroffen sind vor allem Frauen und Minderheiten.

尤其是在妇女和群体身上

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Mensch hat die natürliche Tendenz die Unterschiede zwischen einer Mehrheit und einer Minderheit zu übertreiben.

人类具有一种夸大多派和之间差异自然倾向。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Eine kleine Minderheit kann also tatsächlich etwas bewirken, auch und gerade in Demokratien.

因此,人实际上可以有所作为,而且恰恰是在主国家。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Auch staatliche Stellen könnten hier durch eine sprachliche Änderung Toleranz zeigen und auf Minderheiten Rücksicht nehmen.

政府机构也可以通过改变语言方式来表现出对群体宽容和照顾。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dazu gehören zum Beispiel der Poetry Slam oder das Zusammenleben von Mehrheiten und Minderheiten im deutsch-dänischen Grenzland.

其中包括例如诗喃现场,或者德国—丹麦交界地区多族与共同生活。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Zum Beispiel: " Die Politikerin hat sich dem Schutz von Minderheiten verschrieben" .

例如," 政治家致力于保护。"

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Das bedeutet: Die Politikerin widmet ihre ganze Karriere dem Schutz von Minderheiten.

政治家将其整个职业生涯奉献给了保护

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Gleichzeitig setzt sie sich auch wegen ihrer eigenen Biografie für die Rechte von Schwarzen und anderen Minderheiten ein.

同时,因为自己履历,她也致力于为黑人和其他群体争取权力。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Die Wohngebiete der Minderheiten sind geographisch sehr zergliedert und in einigen Fällen über weite Teile Chinas verstreut.

聚居区比较分散,有散布在中国广阔地区。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Die Minderheiten gebrauchen ihre eigenen Sprachen in Wort und Schrift.

使用自己语言和文字。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Vor allem Frauen und Minderheiten wie die Kurden sind auf den Straßen.

尤其是妇女和像库尔德人这样走上街头。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In diese Zeit fielen auch die ersten Pogrome, gewaltsame Angriffe gegen Minderheiten.

第一次大屠杀, 即针对群体暴力袭击, 也发生在这一时期

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Dazu Verachtung gegenüber sexuellen Minderheiten und Kampfansagen an den Rechtsstaat.

此外,还有对性群体蔑视和对法治宣战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dampfeintrittsventil, dampfen, dämpfen, Dämpfen, Dampfentfettung, Dampfentladungslampe, Dampfentlüfter, Dampfentnähme, Dampfentnahmerohr, Dampfentnahmespitze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接