有奖纠错
| 划词

Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.

国家应确保立即切实调查关于酷刑不当待遇的申诉和报告。

评价该例句:好评差评指正

Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.

即使没有明示申诉,但如果有其显示可能发生了酷刑不当待遇,也应进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑不当待遇的人到场作证。

评价该例句:好评差评指正

Anhaltende Konflikte in Darfur, im Nahen Osten, in Somalia und Sri Lanka brachten jedoch weiterhin in großem Ausmaß Leid, Gewalt, Misshandlung und Vertreibung für Millionen von Menschen, insbesondere Frauen und Kinder.

但是,在达尔富尔、中东、索里和斯里兰卡,旷日持久的冲突继续使数以百万计的人,尤其是妇女和儿童,广受磨难、暴力、虐待和流离失所之苦。

评价该例句:好评差评指正

Möglicherweise an Folter oder Misshandlungen beteiligte Personen sind aus allen Positionen zu entfernen, in denen sie direkt oder indirekt die Kontrolle oder Macht über Beschwerdeführer, Zeugen und ihre Familien sowie Untersuchungsbeauftragte ausüben.

酷刑不当待遇的可能涉案人员如果其职位可控制影响申诉、证人及其家属以及进行调查的人,应解除其职务。

评价该例句:好评差评指正

Die behaupteten Opfer von Folter oder Misshandlung sowie ihre Rechtsvertreter sind über sämtliche Verhandlungen sowie alle die Untersuchung betreffenden Informationen zu unterrichten, haben Zugang dazu zu erhalten und sind berechtigt, weiteres Beweismaterial vorzulegen.

据称遭受酷刑不当待遇的受害人及其法律代理人应得到通知和有机会出席任何听讯以及取得一切与调查有关的资料,并应有权提出其证据。

评价该例句:好评差评指正

Gegebenenfalls werden geeignete Vorkehrungen getroffen, um sicherzustellen, dass der Beschwerdeführer, die Zeugen, die Verwandten der verschwundenen Person und ihr Rechtsbeistand sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung oder Einschüchterung wegen ihrer Beschwerde oder ihrer Aussagen geschützt sind.

必要时并应采取适当措施,确保举报人、证人、失踪人家属及其辩护律师,以及参与调查的人得到保护,不得因举报提供任何证据而受到任何虐待恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Falls erforderlich sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die in Absatz 1 bezeichneten Personen sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung, Einschüchterung oder Sanktion wegen der Bemühungen um Informationen über eine Person, der die Freiheit entzogen ist, geschützt sind.

二、 必要时应采取适当措施,保护本条第一款中讲到的人和参与调查的人员,不得因查寻被剥夺自由者的情况,而受到任何虐待、恐吓处罚。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

这种情况使妇女和女孩易受多种形式的暴力行为之害,例如家中发生的人体伤害、性暴力和心理伤害,包括殴打、家中女童遭受性凌虐、与嫁妆有关的暴力、配偶强奸、切割女性生殖器官和其对妇女有害的传统习俗、非配偶的暴力行为以及与剥削有关的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


auf die Bühne, auf die Nerven gehen, auf die Plätze, auf die Probe stellen, auf die schwarze Liste setzen, auf die Straße setzen, auf eigenes Risiko, auf eine Sauftour {or} Fresstour gehen, auf einen schlag, auf einmal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

" Das geht gar nicht, Misshandlung der deutschen Sprache" .

“这不可以,这是在糟蹋德语。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Viele der Freigelassenen berichteten von schweren Misshandlungen.

许多被释放人报告说他们到严重虐待。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Andere Festgenommene berichten von Folter, Misshandlungen und sogar von Vergewaltigungen.

其他被拘留者报告刑、虐待甚至强奸。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Insgesamt wird Ani S. in neun Fällen wegen Freiheitsberaubung und Misshandlung Schutzbefohlener verurteilt.

总体而言,Ani S. 在九起剥夺自由和虐待被监护人案件中被定罪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

150 Kinder sind im letzten Jahr an den Folgen von Misshandlung gestorben.

去年有150名儿童因虐待而死亡。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Der Bericht zählt 23 besonders schwere Fälle von Folter und Misshandlung seit 2015 auf.

报告列举 2015 年以来 23 起特别严重刑和虐待案件。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

O'Bonsawins Berufung erfolgt zu einer Zeit, in der sich Kanada um Wiedergutmachung für die Misshandlung von Ureinwohnern bemüht.

O'Bonsawin 任命正值加拿大正在为原住民虐待寻求补救之际。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Auch Doris Gert, die in der Colonia Dignidad geboren wurde, erinnert sich an Misshandlungen im Krankenhaus.

出生在 Colonia Dignidad 多丽丝·格特 (Doris Gert) 也对医院里虐待记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Es gab auch keine medizinische Hilfe, obwohl wir vier Monate lang im Gefängnis allen möglichen Krankheiten und Misshandlungen ausgesetzt waren.

这也给没有医疗帮助,尽管在监狱里被暴露于各种疾病和虐待中四个月。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Die Misshandlung der Insassen komme der Verletzung ihrer Grund- und Freiheitsrechte gleich, erklärte UN-Sonderberichterstatterin Fionnuala Ni Aolain in New York.

联合国特别报告员菲奥努拉·尼·奥莱恩驻纽约表示,虐待囚行为他们基本权利和自由。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Manche Jungen seien geflüchtet, weil sie die Misshandlungen nicht mehr ertragen hätten, erinnert er sich, doch nirgends hätten sie Zuflucht gefunden.

他回忆说,有些男孩因为虐待而逃跑,但他们到处都找不到避难所。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Ihr Ziel ist der Schutz der Menschen, die seit acht Jahren der Misshandlung und dem Genozid des Kiewer Regimes ausgesetzt sind.

他们目标是保护八年来基辅政权虐待和种族灭绝人们。

评价该例句:好评差评指正
爱豆

… Denn der Großteil der psychischen Misshandlungen waren direkt an Michael gerichtet!

… … 因为大部分精神虐待都是针对迈克尔

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Erst 1998 wurden im Bürgerlichen Gesetzbuch körperliche und seelische Misshandlungen für unzulässig erklärt.

直到 1998 年, 《民法典》才宣布身体和精神虐待是不可接

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

NGOs prangern die Misshandlung von Flüchtlingen an: Flüchtlinge auf der sogenannten Balkanroute sind laut einer neuen Studie oftmals Gewalt und Misshandlungen durch Polizisten ausgesetzt.

非政府组织谴责虐待难民:根据一项新研究,所谓巴尔干路线上难民经常到警察暴力和虐待。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Seit 2010 seien insgesamt 170.000 schwere Misshandlungen von Kindern in Krisengebieten nachgewiesen worden - durchschnittlich 45 pro Tag.

自 2010 年以来, 危机地区共记录 170,000 起严重虐待儿童案件——平均每天 45 起。

评价该例句:好评差评指正
爱豆

Er selbst gab zu, seine Kinder bestraft zu haben, erwähnte aber, er habe sie nie mit harten Gegenständen geschlagen, weshalb man nicht von einer Misshandlung sprechen könne.

他自己也承认惩罚过孩子,但表示从来没有用硬物打过孩子,所以不能说是虐待。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Afghanischer Vizepräsident Dostum schwer belastet: Wegen des Vorwurfs der Entführung, Misshandlung und Vergewaltigung eines Rivalen muss Afghanistans Vizepräsident Abdul Raschid Dostum mit einer Untersuchung in seinem Land rechnen.

阿富汗副总统杜斯塔姆负担沉重:由于绑架、虐待和强奸竞争对手指控,阿富汗副总统阿卜杜勒·拉希德·杜斯塔姆必须期待在他国家进行调查。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Tragen Label dieses Siegel ist sichergestellt, dass mindestens 70 Prozent der verwendeten Baumwolle biologisch angebaut wurde, dass Kinderarbeit, Zwangsarbeit oder Misshandlung verboten sind und dass die Arbeiter einen gerechten Lohn erhalten.

佩戴此印章可确保至少 70% 棉花是有机种植, 禁止童工、强迫劳动或虐待, 并确保工人获得公平工资。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年3月合集

Nach Recherchen der " New York Times" klinkte sich der Geheimdienst in das Computernetzwerk des Senats ein und überwachte Mitarbeiter, die an einem Gutachten über die Misshandlung von Terrorverdächtigen in Geheimgefängnissen der CIA schrieben.

据《纽约时报》研究, 特勤局接入参议院计算机网络, 监视正在撰写中央情报局秘密监狱虐待恐怖嫌疑人报告员工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


auf halbem Weg, auf Halde abkippen, auf höchster Ebene, auf jdn etw zutreten, auf jeden Fall, auf keinen, auf keinen Fall, auf lange Sicht, auf nüchternen Magen, auf nüchternen Magen einnehmen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接