有奖纠错
| 划词

An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.

呼吁所有市民给予合作。

评价该例句:好评差评指正

Verschiedene weitere Beschlüsse zielten darauf ab, die wirksame Mitarbeit indigener und lokaler Gemeinschaften an dem Übereinkommensprozess zu fördern.

会议还通过了旨在推动土著和方社区有效参与公约进程的若干决定。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.

小组所指出,们找到途径加强民间社会的参加和参与,将提高联合国的实效和存在意义。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.

防范小组委员会成员以个人身份任职,保持独立和公正,并能高效率为小组委员会服务。

评价该例句:好评差评指正

Einige der Länder, die ihr Interesse an einer Mitarbeit bekundet haben, würden auf den erheblichen Fortschritten aufbauen, die bei der Stärkung der Kohärenz, Wirksamkeit und Effizienz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereits erzielt wurden.

在表示有兴趣试点的国家之中,有的在增强联合国在国家一级的一致性、实效和效率方面已经取得可观的进展。

评价该例句:好评差评指正

Die bezeichnete federführende Stelle hätte die Aufgabe, breit anwendbare Einsatzkonzepte, Stellenbeschreibungen, Personal- und Ausrüstungsbedarf, Berechnungen des kritischen Wegs, Dislozierungszeitpläne, Standarddatenbanken, zivile Verfügungsbereitschaftsabkommen und Listen anderer potenzieller Kandidaten für die betreffende Komponente sowie für die Mitarbeit in den Arbeitsstäben zu erarbeiten.

指定的主导机构责设计出行动的全面设想、职务说明、人员配置和装备需求、重要的路径/部署时间表、标准数据库、文职待命安排以及该构成部分的其他可能候选人的名册,并责参与特派团综合工作队的事务。

评价该例句:好评差评指正

Egal wo diese Funktion angesiedelt wird, sie sollte die Erfordernisse der Öffentlichkeitsarbeit und den entsprechenden Bedarf an Technologie und Personal abschätzen, Prioritäten und Standardverfahren für Feldeinsätze festlegen, in der Anlaufphase neuer Missionen Hilfestellung leisten und durch die Mitarbeit in den integrierten Missionsarbeitsstäben kontinuierliche Unterstützung und Anleitung geben.

不论把这项职能放在什么方都预期新闻方面的需求,并要满足这些需求所需的技术和人员,确定优先事项和制定标准外作业程序,在新特派团启动阶段提供支助,并通过参加特派团综合工作队不断提供支助和指导。

评价该例句:好评差评指正

Es muss dringend ein wirksamer Mechanismus geschaffen werden, um die zwischenstaatliche Überprüfung und Weiterverfolgung der Umsetzung des Aktionsprogramms zu unterstützen, das System der Vereinten Nationen sowie die anderen zuständigen multilateralen Organisationen zu mobilisieren und eine fachliche Mitarbeit der am wenigsten entwickelten Länder in den entsprechenden multilateralen Foren zu erleichtern.

现在迫切需要有一个有效的机制,以支持对行动纲领的实施情况进行政府间审查并开始后续工作;调动联合国系统、以及其他有关的多边组织;并促使最不发达国家实质性参与适的多边论坛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochspannungsnetzgerät, Hochspannungsprüftechnik, Hochspannungsraum, HochspannungsraumHochdruckkammerHochdruckraum, Hochspannungsrelais, Hochspannungsreserve, Hochspannungsreserven, Hochspannungsschalter, Hochspannungsschaltgerät, Hochspannungsschalttafel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 杂文讨论

Das heißt, die deutschen guten Zahlen wären ohne die Mitarbeit der anderen gar nicht denkbar.

这意味着如果没有其他国家的合作,好的德国数字将是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Zum Beispiel die Mitarbeit an einem Kinder-Hörbuch.

例如,制作儿童有声

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Er hat sich seine Mitarbeit im SES auch etwas anders vorgestellt.

他还想象他 SES 中的工作会有所不同。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Es ist ein interessantes Thema, ich würde mich gerne beteiligen. Mitarbeiten in der deutschen Politik.

这是一个有趣的话题,我想参与其中。参与德国政治。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Eine aktive Mitarbeit in einer Partei können viele sich auch nicht vorstellen.

许多人也无法想象积极参加政党。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Daher rät sie jedem, der sich die Mitarbeit in der Telefonseelsorge vorstellen kann, in Ruhe darüber nachzudenken.

因此,她建议所有能想象电话教关怀中工作的人, 安静地思考一下。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

" Das zeigt sich auch in seiner Mitarbeit zur Lösung operativer Fragestellungen im Zusammenwirken mit der Linie IX und anderen operativen Diensteinheiten" .

“这也体现他与第九号线和其他运营服务单位合作解决运营问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

So mancher Trainer, Arzt oder Sportler habe dem Führungsoffizier in informeller Mitarbeit auch das eine oder andere über die Dopingpraxis in ihrem Beritt erzählt.

相当多的教练员、医生或运动员非正式地告诉负责官员一两件关于他练期间使用兴奋剂的做法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Auch die anderen im Landtag vertretenen Parteien sind ausdrücklich nicht an einer konstruktiven Mitarbeit der AfD interessiert.

州议会中有代表的其他政党也明确表示对与 AfD 的建设性合作不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Gerrit Gaidosch kann sich nach einem Jahr Mitarbeit in der " Refugee Law Clinic" gut vorstellen, auch in seinem Beruf später Flüchtlinge zu beraten.

“难民法律诊所”工作一年后,Gerrit Gaidosch 完全可以想象他的工作日后为难民提供建议。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Wenn man die richtigen Themen hat und in den Seminaren die Studenten dann auch zur Mitarbeit überzeugen kann, dann sind – glaube ich – wenig große Unterschiede da.

如果你有正确的主题,然后可以说服学生参加研讨会,那么我认为没有什么大的区别。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Während es an Schulen die zum Abitur führen meist viele aktive Eltern gibt, ist es an anderen Schulformen eher eine Herausforderung, zur Mitarbeit und Anteilnahme am Schulleben zu animieren.

虽然通常有许多积极的家长学校获得 Abitur,但其他类型的学校,鼓励参与和参与学校生活更具挑战性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Eine unter der Mitarbeit von Borchert entstandene Studie, herausgegeben von der Anne-Frank-Stiftung, zeigt, dass es im Strafvollzug deutliche Defizite gibt, obwohl sich die Häftlinge durchaus für Themenbereiche wie Migration oder Klimaschutz interessieren.

安妮弗兰克基金会与 Borchert 合作进行的一项研究表明,尽管囚犯对移民或气候保护等话题非常感兴趣, 但刑罚制度存明显缺陷。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn ich in Ihre Branche reinsehe, gibt es viele, die haben nur eine freie Mitarbeit, die sind nur befristet – das ist individuell kein guter Zustand.

当我调查你的行业时, 有很多人只有自由职业,他只是暂时的——这对个人来说不是一个好情况。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dass man durch die Mitarbeit bei der documenta Geld verdienen kann, ist praktisch – aber längst nicht alles, sagt sie. Dounia Biedermann reizt das Thema des sozialen und ökologischen Nord-Süd-Konflikts, das im Zentrum der diesjährigen documenta steht.

她说,你可以通过卡塞尔文献展上工作来赚钱这一事实 - 但绝不是一切。杜尼亚·比德曼 (Dounia Biedermann) 着迷于社会和生态南北冲突这一主题, 这是今年文献展的中心。

评价该例句:好评差评指正
大黄本

Hilfreich ist aber zusätzlich die Mitarbeit als studentische Hilfskraft bei Projekten.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Viele hätten sich nicht an das Verschleierungsverbot gehalten: Nun haben die Taliban ihnen die Mitarbeit in Hilfsorganisationen verboten.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochspannungsstoß, Hochspannungsstrom, Hochspannungsstromkreis, Hochspannungssystem, hochspannungstastkopf, Hochspannungsteil, Hochspannungstemperguß, Hochspannungstransformator, Hochspannungstransistor, Hochspannungsturm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接