有奖纠错
| 划词

Die Bretton-Woods-Institutionen haben bereits einige Maßnahmen getroffen, um die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer zu stärken.

布雷顿森林机构已采取一些步骤,加强发展中家的声音和参与。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Mitsprache und die Mitwirkung der Entwicklungsländer an der Politikgestaltung in den Bereichen Handel, Geld und Finanzen verbessert werden müssen.

我们认识到,需要让发展中家更多参与贸易、货币和金的决策工作并拥有更的发言权。

评价该例句:好评差评指正

Ziel der Reform der internationalen Finanzarchitektur sollte es vor allem sein, die Transparenz zu erhöhen und die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungs- und Übergangsländer an den internationalen Entscheidungs- und Standardsetzungsprozessen zu verstärken.

改革际金结构的工作应该将重点放在扩度和增强发展中家和经济转型家在际决策和准则制定方面的话语权和参与程度。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen, dass die Verbesserung der Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer in den Bretton-Woods-Institutionen im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat von zentraler Bedeutung für die Stärkung der Legitimität und Wirksamkeit dieser Institutionen ist.

我们重申,按照布雷顿森林机构各自的任务规定,增强发展中家在这些机构中的话语权和参与程度,对提高这些机构的合法性和成效至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung unterstützte einen breiten Katalog von Initiativen zur Armutsreduzierung, zur Schaffung von mehr Beschäftigungsmöglichkeiten und zur Förderung größerer Mitsprache im Entscheidungsprozess und gab eine Vereinbarung heraus, in der konkrete Zielwerte und Strategien festgelegt sind.

会支持以各种各样的倡议来减少贫穷、刺激就业增长、促使更多的人参与决策过程,并公布一项协议详细开列具体的目标和战略。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bezugseingeschränktes teil, Bezugseinheit, bezugseinschränkung, bezugselektrode, Bezugselemente, Bezugsellipsoid, Bezugsentfernung, Bezugsepoche, Bezugserde, Bezugserklärung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历致辞

Sie ermöglicht Mitwirkung und Mitsprache. Sie akzeptiert, nein, sie fordert Widerspruch und Kritik.

它实现了共同决策与发言权。它接受,不,它要求异议和批评。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der indigene Aktivist wünscht sich mehr Mitsprache in der australischen Politik.

这位原住民活动家希望在澳大利亚政治中拥有更多发言权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Debatte über politische Mitsprache von Indigenen wird Australien weiter beschäftigen.

关于原住民政治与的争论将继续成为澳大利亚关注的焦点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also haben zum Beispiel die Gewerkschaften Mitsprache bei diesen ganzen Veränderungsprozessen?

那么,例如,工会在所有这些变革过程中有发言权吗?

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Doch sie ist stark. Sie ermöglicht Mitwirkung und Mitsprache.

但她很强壮。它使与和与成为可能。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811月合集

Als erstes hat sie durchgesetzt, dass ein Prozent des Haushalts von Slowjansk unter direkter Mitsprache der Bürger verwendet wird.

首先,她设法确保在公民的直接与下使用 Sloviansk 预算的百分之一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194月合集

Es gebe eine Verschiebung von formeller zu informeller und prekärer Arbeit, sagt sie. Es brauche deswegen mehr Mitsprache bei der ILO für informell Beschäftigte.

她说, 从正式工作转向非正式和不稳定的工作。这就是为什么非正规雇员需要在国际劳工组织中有更多发言权。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Immer mehr solcher " Perspektivisten" sind inzwischen nach dem Studium im Ausland zurück in Tunesien – und verlangen plötzlich Reformen, Mitsprache, bessere Bedingungen an den Unis.

越来越多这样的“观点主义者” 在出国留学后回到了突尼——突然要求改革,比如要求大学里有更好的条件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201911月合集

Der Berliner Jugendforscher Klaus Hurrelmann plädiert dafür, der jungen Generation mehr politische Mitsprache zu ermöglichen: durch eine Senkung des Wahlalters, durch Jugendquoten in den Parteien oder durch neue Institutionen, wie Umwelträte.

柏林青研究员 Klaus Hurrelmann 提倡给予轻一代更多的政治发言权:通过降低投票龄、通过政党中的青配额或通过环境委员会等机构。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

In der vor allem technisch orientierten Hochschule Twente sollen nicht nur alle Studiengänge komplett auf Englisch angeboten werden, auch alle Versammlungen und die Mitsprache von Mitarbeitern und Studierenden soll in der Fremdsprache stattfinden.

在以技术为主的特温特应用科技大学,不仅所有的课程都应该完全用英语授课,而且所有的会议以及员工和学生的与也应该用外语进行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20198月合集

Kinderschutzorganisationen fordern eine Grundgesetzänderung schon seit Jahrzehnten. Zwei Aspekte stehen generell im Vordergrund: Kinder besser zu schützen und ihnen ein Recht auf mehr Mitsprache bei staatlichen Entscheidungen zu geben. Martina Huxoll-von Ahn vom Kinderschutzbund hofft auf eine baldige Einigung.

几十来,儿童保护组织一直在呼吁宪法修正案。两个方面通常处于首要地位:更好地保护儿童和赋予在国家决策中拥有更大发言权的权利。儿童保护协会的Martina Huxoll-von Ahn希望早日达成协议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212月合集

Für 2023 wünschen sich die Ministerpräsidenten also: Mehr Mitsprache bei den Ampel-Vorhaben.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden 20233月合集

Die Abgeordneten sprachen sich mit überwältigender Mehrheit für einen Mechanismus aus, der den Nordiren mehr Mitsprache einräumt.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und was die demokratische Mitsprache anging, fiel das sozialistische Lager ebenfalls weit hinter die bürgerlichen Staaten zurück.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合集

Es ging um Geld und um mehr politische Mitsprache.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bezugsgeschwindigkeit, Bezugsgewicht, Bezugsgröße, Bezugsgruppe, Bezugshelligkeit, Bezugshöhe, Bezugshorizont, Bezugskante, Bezugskantenbemaßung, Bezugskantenmaß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接