有奖纠错
| 划词

Er gab das Kind ihrer Obhut anheim.

他把孩子交给她照管。

评价该例句:好评差评指正

Er befahl seine Kinder der Obhut seines Freundes an.

他把自己的孩子都交给朋友照管。

评价该例句:好评差评指正

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

由联合国难高级专员办处负责处理,而内流离失所者及其需要则常常由各人道主义机处理。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn der Urheber der Handlung in einer Notlage keine andere geeignete Möglichkeit hat, sein eigenes Leben oder das Leben anderer Personen, die seiner Obhut anvertraut sind, zu retten.

一国不遵守其国际义的行为,如有关行为人在遭遇危难的情况下为了挽救其生命或受其监护的其他人的生命,除此行为之外,别无其他合理方法,则该行为的不法性即告解除。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochfrequenzpeilgerät, Hochfrequenzplasmabrenner, Hochfrequenzpulsator, Hochfrequenzröhre, Hochfrequenzschaltung, Hochfrequenzschranke, Hochfrequenzschweißen, Hochfrequenzschweißgerät, hochfrequenz-schweißmaschine, Hochfrequenzschweißung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

铲屎官小贴士

In ihrer liebevollen Obhut verkraftet ein Haustier einen überschaubaren Zeitraum der Trennung meist sehr gut.

在他们精心顾下,你们的宠物一定能够很好地度过这段与你们分别的日子。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Zahlen müssen die Einrichtungen, in deren Obhut die Übergriffe auf Kinder stattfanden.

发生袭击儿童事件的机构必须支付费用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

In über 120 Fällen soll er Kinder missbraucht haben, die in seine Obhut gegeben wurden.

据说在 120 多起, 他曾虐待过由他顾的儿童。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Nach Informationen der Agentur Reuters sind sie in der Obhut des Internationalen Roten Kreuzes.

据路透社消息,他们目前由国际红十顾。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Die bei der Feier auf einem Wohnmobil-Park anwesenden Kinder blieben unverletzt und kamen in die Obhut von Verwandten.

在房车公园参加庆祝活动的孩子们没有受伤, 并被送往亲戚顾。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die beiden Kinder sind in die Obhut des Jugendamts gegeben worden, das für alle weiteren Maßnahmen zunächst zuständig ist.

这两个孩子已被交由青年福利办公室顾,该办公室最初负责所有进一步措施。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und zwar in den allermeisten Fällen an Honigbienen, also jene Bienenart, die in der Obhut von Imkern große Völker bildet.

在绝大多数情况下, 蜜蜂,即在养蜂人的料下形成大群的蜜蜂类型。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Erste Fotos der wundersamen Rettung: Die Geschwister, ein bis 13 Jahre alt, abgemagert, aber lebend, in Obhut von Soldaten.

奇迹获救的第一张片:兄弟姐妹,年龄在 1 到 13 岁之间,在士兵的料下虽然瘦弱但还活着。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wir geben unsere Kinder in die Obhut der Schule und haben auch da das Vertrauen, dass sie dort sicher sind.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochfrequenztechnologie, Hochfrequenztelefonie, Hochfrequenztitration, Hochfrequenztransformator, Hochfrequenztransistor, Hochfrequenztrockner, Hochfrequenztrocknung, Hochfrequenzvakuumofen, Hochfrequenzvakuumprüfer, Hochfrequenzverleimung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接