有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat bekundet dem Premierminister erneut seine volle Unterstützung.

“安全理事会重申完全支持理。

评价该例句:好评差评指正

In seiner anschließenden Rede forderte der Premierminister Kanadas, Paul Martin, ein globales Vorgehen und Maßnahmen aller Länder.

加拿大外交部长保罗•马丁随后发言,呼吁所有国家作出全球回应和行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ruft die Geberländer auf, dem Premierminister jede Unterstützung zu gewähren, die er für die vollständige und sofortige Umsetzung des "Fahrplans" benötigt.

“安全理事会吁请捐助国向理提供立即全面执行路图所需要一切支助。

评价该例句:好评差评指正

Er besteht darauf, dass alle ivorischen Parteien unter der Führung des Premierministers den Zeitplan für die Durchführung des von der Arbeitsgruppe aufgestellten Etappenplans anwenden.

安理会坚决要求科特迪瓦所有各方在理领导下,实施工作组制定图执行时间表。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat würdigt die ehemalige Premierministerin Bhutto.

安全理事会对前理布托表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat würdigt Premierminister Charles Konan Banny für diese in Zusammenarbeit mit Präsident Laurent Gbagbo ergriffenen konkreten Initiativen, die einen ersten Schritt zur Umsetzung des von ihm angeführten Friedensprozesses darstellen.

“安全理事会赞扬夏尔·科南·理与洛朗·巴博统合作,采取这些具体举措,这是朝着实施他所牵头和平进程迈出第一步。

评价该例句:好评差评指正

Er würdigt die Initiativen, die Premierminister Charles Konan Banny in Zusammenarbeit mit Präsident Laurent Gbagbo ergriffen hat und die dem Friedensprozess neuen Auftrieb gaben, und spricht ihm erneut seine uneingeschränkte Unterstützung aus.

安理会赞扬夏尔·科南·理同洛朗·巴博统合作提出倡议,为和平进程注入了新动力,并重申对他全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett nahm befriedigt Kenntnis von der von dem israelischen Premierminister Sharon bekundeten Absicht zum Rückzug Israels aus allen Siedlungen in Gaza und Teilen des Westjordanlands.

四方积极地注意到,以色列理沙龙宣布打算从加沙地带所有定居点和西岸部分领土撤出。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt die Initiativen des Premierministers, Charles Konan Banny, und den laufenden Dialog zwischen Präsident Laurent Gbagbo, dem Premierminister und allen anderen ivorischen Parteien.

安理会欣见理夏尔·科南·先生采取主动行动以及洛朗·巴博统、理和科特迪瓦其他各方之间正在进行对话。

评价该例句:好评差评指正

November 2006 ihren Bericht, und zwei der Kovorsitzenden, Premierminister Shaukat Aziz und Ministerpräsident Stoltenberg, präsentierten ihn gemeinsam mit mir der Generalversammlung im Rahmen einer informellen Unterrichtung unter der Schirmherrschaft der Präsidentin der Versammlung.

其中两位共同主席——肖卡特·阿齐兹理和斯托尔滕贝格理,同我一起,在一个由联大主席主持非正式通报会上,向联大发布了这个报告。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.

“安全理事会欣见以色列理埃胡德·奥尔默特与巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯达成在加沙实行相互停火协议。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick darauf legt der Sicherheitsrat dem Übergangs-Bundesparlament und dem Präsidenten nahe, weitere Schritte zur Ernennung eines Premierministers und eines effizienten und wirksamen Kabinetts zu unternehmen und ein vorläufiges Aktionsprogramm sowie einen Zeitplan für den Übergangszeitraum auszuarbeiten.

“5. 为此,安全理事会鼓励过渡联邦议会和统进一步采取步骤,推选理和一个效率高、功效大内阁,制订过渡时期初步行动纲领和时间表。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Schaffung des Koordinierungs- und Überwachungsausschusses unter dem gemeinsamen Vorsitz des Premierministers der Übergangs-Bundesregierung und der Vereinten Nationen, über den die Geberländer und die regionalen und subregionalen Organisationen die von der Übergangs-Bundesregierung unternommenen Anstrengungen unterstützen können.

“安全理事会欢迎成立了由过渡联邦政府理和联合国共同担任主席协调和监测委员会,捐助国、区域组织和次区域组织可以通过该委员会为过渡联邦政府努力提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem vom 29. bis 31. Juli abgehaltenen Treffen von Accra einigten sich die ivorischen Parteien auf wesentliche Punkte, darunter die Wiederaufnahme der Tätigkeit der Regierung der nationalen Aussöhnung, die Übertragung von Befugnissen des Präsidenten auf den Premierminister und die Einleitung des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms.

在7月29日至31日举行阿克拉会议上,科特迪瓦各党派商定了以下重大事项:恢复全国和解政府运作;由统下放权力给理;以及启动解除武装、复员和重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett wird über einen Premierminister und ein Kabinett, die mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet sind, sowie über die Arbeitsgruppe für palästinensische Reformen und in Verbindung mit den über den Ad-hoc-Verbindungsausschuss und den Lokalen Ausschuss zur Koordinierung der Hilfe tätigen Hauptgebern auf die Palästinenser einwirken, mit dem Ziel, die Reformagenda des "Fahrplans" wieder zu beleben, einschließlich eines gut vorbereiteten und zu einem geeigneten Zeitpunkt stattfindenden Wahlvorgangs, wobei den Gebieten, aus denen Israel sich zurückgezogen hat, besondere Aufmerksamkeit gebührt.

四方将通过一位得到授权理和巴勒斯坦改革问题工作队,并与通过特设联络委员会和当地援助协调委员会开展工作主要捐助方一起,调动巴勒斯坦人重振路改革议程,包括一个经过妥善准备并且时机恰当选举进程,特别注意以色列已撤离地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


auf/führen, auf/geben, auf/gehen, auf/halten, auf/hängen, auf/heben, auf/hören, auf/klären, auf/kommen, auf/legen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Und einmal in der Woche trifft sie sich mit dem Premierminister.

而且她每周都与首相会面次。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

In der Praxis gibt sie diese Befehlsgewalt allerdings an den Premierminister ab.

但实际上,她把这个指挥权让给首相。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Vierzehn Premierminister hat sie kommen und gehen gesehen.

她已经目睹十四位首相到来和离开。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Frankreichs Premierministerin spricht von einer Trockenheit historischen Ausmaßes.

法国总理谈到历史性干旱。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Da sagen seine Kritiker, das passt nicht zu einem Premierminister.

所以他批评者说,这不符合首相身份。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

So ist das kein Problem, dass er dort Premierminister ist.

因此,他担任英国首相是没有问题

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Dieses Stillschweigen wussten alle Premierminister zu schätzen.

所有首相都对这种沉默表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

" Chequers" heißt der Landsitz der Premierministerin, wo die Idee beschlossen wurde.

“契克斯”是首相乡间官邸名字,这个想法就是在这里决定

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年12月合集

In Großbritannien muss sich Premierministerin Theresa May einem Misstrauensvotum stellen.

英国首相特蕾莎·梅面临不信任投票。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年2月合集

Zuhause aber erntete der Premierminister viel Kritik dafür, gerade von eigenen Parteifreunden.

然而,在国内,总理受到很多批评,特别是来自他自己党内朋友。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年7月合集

Der Neurochirurg und ehemalige Innenminister Ariel Henry ist jetzt Premierminister von Haiti.

神经外科医生和前内政部长阿里尔亨利现在是海地总理。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Ein Premierminister muss wahrhaftig sein und auch kritische Fragen beantworten.

首相必须是真实,也必须回答关键问题。

评价该例句:好评差评指正
听力 2023年4月合集

Begrüßt wurde der Präsident, dessen Familie irische Wurzeln hat, vom britischen Premierminister Rishi Sunak.

这位拥有爱尔兰血统总统受到英国首相里希苏纳克欢迎。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Nach nur sechs Wochen im Amt ist es für Liz Truss als britische Premierministerin vorbei.

上任仅六周后,利兹·特拉斯 (Liz Truss) 卸任英国首相。

评价该例句:好评差评指正
听力2016年12月合集

Valls werde sich in Evry südlich von Paris äußern, teilte das Büro des Premierministers mit.

总理办公室表示,瓦尔斯将在巴黎南部埃夫里发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年11月合集

Zuvor hatte bereits Premierminister Manuel Valls angekündigt, seine Regierung werde die Verlängerung beim Parlament beantragen.

总理曼努埃尔瓦尔斯此前宣布,他政府将向议会申请延期。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Mission erfüllt, auch für den Premierminister.

任务完成,总理也完成

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年11月合集

Premierministerin Theresa May verliert weiteres Kabinettsmitglied! !

英国首相特雷莎·梅又失去名内阁成员!!

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年4月合集

Premierministerin Theresa May nahm das Rücktrittsangebot an.

英国首相特蕾莎·梅接受辞职提议。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年6月合集

Premierministerin Theresa May widersetzt sich einem solchen Vorhaben.

英国首相特蕾莎·梅反对这样计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


auf/setzen, auf/stehen, auf/steigen, auf/stellen, auf/tauchen, auf/treten, auf/wachen, auf/wachsen, auf/wacken, auf/weisen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接