Die Sekretärin nimmt das zu Protokoll, was der Chef sagt.
女秘书正把老板所说的记下来。
Weil er zu schnell gefahren ist, bekommt er ein Protokoll.
他因为超速被开了张。
Die anderen Vertragsstaaten des Protokolls legen alle fünf Jahre einen Bericht vor.
定书的其他缔约每五年提交一份报告。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
定书须经批准并开放供任何家加入。
Dieses Protokoll tritt drei Monate nach Hinterlegung der zehnten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.
定书在第十份批准书或加入书交存后三个月生效。
Dieses Protokoll liegt für alle Staaten, die das Übereinkommen unterzeichnet haben, zur Unterzeichnung auf.
定书开放供所有已签署《公约》的家签字。
Die Bestimmungen dieses Protokolls gelten ohne Einschränkung oder Ausnahme für alle Teile eines Bundesstaates.
定书各项规定适用于联邦家的全部领土,无任何限制或例外。
Vorbehalte zu diesem Protokoll sind nicht zulässig.
不得对定书作出保留。
Die Vertragsstaaten verbieten den Kinderhandel, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie, wie in diesem Protokoll vorgesehen.
缔约据定书的规定,禁止买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品。
Dieses Protokoll schließt eine nach innerstaatlichem Recht ausgeübte Strafgerichtsbarkeit nicht aus.
定书不排除据内法行使的任何刑事管辖权。
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Protokolls in nichtöffentlicher Sitzung.
委员会审查据定书提交的来文,当举行非公开会。
Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Protokolls unvereinbar sind, sind nicht zulässig.
一. 保留不得与定书的目的和宗旨不符。
Jeder Vertragsstaat kann eine Änderung dieses Protokolls vorschlagen und beim Generalsekretär der Vereinten Nationen einreichen.
一. 任何缔约均可以对定书提出修正案,提交联合秘书长。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防范小组委员会和缔约合作执行定书。
Die Beschlüsse wurden im Protokoll festgehalten.
决写进了记录。
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls verpflichten sich, die Jahresberichte der nationalen Präventionsmechanismen zu veröffentlichen und zu verbreiten.
定书缔约承诺公布并散发家防范机制的年度报告。
Jeder Vertragsstaat kann eine Änderung dieses Protokolls vorschlagen und seinen Vorschlag beim Generalsekretär der Vereinten Nationen einreichen.
定书的任何缔约均可提出修正案并将其提交联合秘书长。
Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Fünfundfünfzigste Tagung, Beilage 23.
最后案文见《大会正式记录,第五十五届会,补编第23号》。
Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Vierundfünfzigste Tagung, Beilage 15.
最后案文见《大会正式记录,第五十四届会,补编第15号》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und was steht in dem Protokoll drin?
这份详报告的内容是什么呢?
Das ist im diplomatischen Protokoll so geregelt.
这是外交礼仪规定的。
Da gibt es ein ganz genaues Protokoll, was wie gemacht wird.
有详的礼仪规定应该如何对待女王的逝世。
Nur fürs Protokoll, ich wollte dich niemals anlügen.
事先声明,我从未骗你。
Dann gibt es noch einen Schriftführer, der die Protokolle der Sitzungen anfertigt.
协会还有一名书,负责各项会议和日常事务。
Er kündigte an, die Protokolle der Monarchie modernisieren zu wollen.
他宣布,他打算使君主制的礼节现代化。
Meistens kriegst du den für ein Protokoll oder für eine Arbeit, die du zu Hause schreibst.
大多时候,你需完成一份报告,或者在家完成一项工作。
Es handelt sich um das Protokoll einer Besprechung, die als Wannsee-Konferenz in die Geschichte eingegangen ist.
这是一份会议,这场会议在历史上被称为万湖会议。
Das Protokoll hält fest, wie hochrangige Männer des Nationalsozialistischen Staates über die Organisation eines Völkermordes sprechen.
文件详了高层纳粹官员商讨组织种族大屠杀的程。
Aber aus dem Protokoll wissen wir, wer anwesend war.
但从会议纪中,我们能够得知哪些人在场。
Ich bestätige dann die Anfrage, dann bringt jeder, also Vermieter und Mieter, ein Protokoll mit zur Ausleihe.
我确认了咨询后后,出租人和租赁人双方带上出租协议书。
Ihre gesamte Anhörung wird in einem Protokoll aufgenommen und Ihnen mündlich rückübersetzt. Sie können korrigieren oder ergänzen.
整个审问会的程会被下了,并口头翻译成您的母语。您可以修正或者补充内容。
Er ist bei der Konferenz zuständig für das Protokoll.
他负责会议。
Und das ist ein Programmierer wo er im Prinzip die Säule und den Code und das Protokoll dieser Währung beschreibt.
他是一个程序员,应该是他写了这一货币的基础、代码和详报告。
Im Protokoll steht, das Aufgabenziel war, auf legale Weise den deutschen Lebensraum von Juden zu säubern.
会议纪指出,这项任务的目的是合法清除德国境内的犹太人。
Das Protokoll dieser ständigen Bewegung während vieler 1000 Jahre ist im Erbgut der Europäer festgehalten.
这种长达 1000 多年的持续运动被在欧洲的 DNA 中。
Das Verb " führen" benutzt man im Zusammenhang mit Listen, Tagebüchern oder Protokollen.
动词“führen”用于与清单、日或相关的语境中。
" Frau Schneider führt bei unseren Meetings Protokoll."
或者:“施耐德女士在我们会议中担任员。”
Also Urteilen, Anklagen, Protokollen, Gesetzen und so weiter.
所以判决、指控、协议、法律等等。
Alle Beobachtungen werden im Protokoll an Ort und Stelle schriftlich festgehalten.
所有观察结果都在现场的日志中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释