Sammeln Sie nützliche Redewendungen.
收集一有定词组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Kenntnis höllischer Redewendungen mag dabei helfen.
与地狱相关的习惯用语等知识可能会有所帮助。
Kennst du die Redewendung " Jemandem rennt die Zeit davon" ?
你是否知道“时间追着某人跑”语?
Kennst du die Redewendung , , Eine Gelegenheit beim Schopfe packen''?
你知道语:“抓住机会?”
Wie genau diese Redewendung entstanden ist, weiß man nicht.
我们不知道说法是怎么来的。
Also, pass auf. Ich möchte gerne deutsche Redewendungen mit Fotos darstellen.
好吧,请注意。我想用照片展示德语固定词组。
Interessanterweise bedeutete diese heute sehr geläufige Redewendung ursprünglich genau das Gegenteil.
有趣的是,现今意思在口语表达中与本意是完全相反的意思。
Als Redewendung ist die Erklärung in der deutschen Sprache geblieben.
作为一说法,该解释一直保留在德语中。
Sich am Riemen reißen, auch diese Redewendung hat ihren Ursprung im Ersten Weltkrieg.
勒紧裤腰带,语也是一战时产生的。
Historiker wissen bis heute nicht genau, wo die Redewendung herkommt.
历史学家直到今天也不是很清楚,语究竟怎么来的。
So lautet eine italienische Redewendung, die ich garantiert falsch ausgesprochen habe.
是一句意大利俗语,我肯定念错了。
Diese Redewendung ist schon sehr alt.
说法非常古老。
Und so ist diese Redewendung entstanden.
就是句话的由来。
Die Redewendung " jemandem etwas unter die Nase reiben" ist schon sehr alt.
“擦某人的鼻子底下”句话非常古老。
Beide Redewendungen stehen eigentlich für sich.
两成语的字面意思就是本意。
Auf Deutsch gibt es aber die Redewendung: " jemandem etwas in die Schuhe schieben" .
然而,在德语中,有一表达方式:“jemandem etwas in die Schuhe schieben”。
Man hat in Bayern die Redewendung gehabt " Nach München reisen und meint damit sein Testament machen" .
过去在拜仁有句语:" 要去慕尼黑旅行 先写好你的遗嘱" 。
Die Redewendungen, jemandem etwas an der Nasenspitze ansehen oder etwas steht uns ins Gesicht geschrieben, kommen nicht von ungefähr.
俗语,如“从鼻尖看出来(一看便知端倪)” 或“写在脸上”,都不是空穴来风。
Und dann haben wir noch die Redewendung " jemandem etwas aus der Nase ziehen" .
然后我们还有一俗语“从别人的鼻子里拔出东西”。
Die Redewendung ist uralt und hat mit dem Kalender zu tun.
成语很古老,与日历有关。
Trotzdem hat sich die Redewendung " Zwischen den Jahren" bis heute gehalten.
尽管如此,“岁月之间”成语却流传至今。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释