有奖纠错
| 划词

Die Regelung des Verkehrs erfolgt durch einen Polizisten.

警察来指挥交通。

评价该例句:好评差评指正

Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.

这条规定只适用于退休人员。

评价该例句:好评差评指正

Er möchte betonen, dass er mit dieser Regelung nicht zufrieden sei.

我想强调指出,我对这项规定并不满意。

评价该例句:好评差评指正

Der Arbeiter betonte, dass er mit dieser Regelung nicht zufrieden sei.

这个工人强调,他对这个规定不满意。

评价该例句:好评差评指正

Diese Regelung ist erst seit kurzem in Kraft.

这项规定最近才生效。

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderbeauftragter bemüht sich weiterhin darum, eine umfassende Regelung des georgisch-abchasischen Konflikts zustande zu bringen.

我的特别代表继续努力全面解决格鲁吉亚-阿布哈兹冲突。

评价该例句:好评差评指正

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实将类同于以前的做法。

评价该例句:好评差评指正

Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.

办事人员由秘书长依大会所定章程委派之。

评价该例句:好评差评指正

Allerdings haben sich manche Staaten wenig geneigt gesehen, eine solche Regelung im Rahmen ihrer Gesetzgebung vorzusehen.

然而,一些国对在立法创建这种机制表现出某种不情愿。

评价该例句:好评差评指正

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器和轻武器经纪业者活动的适当国或行政程序。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe ist sich darin einig, dass diese Regelung weder in administrativer noch in fachlicher Hinsicht von Nutzen ist.

小组也认为,这种看来不会增加多少行政或实价值。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会应交换相互攸关的信息、出版物和文件。

评价该例句:好评差评指正

Sie verstärkte außerdem ihre Anstrengungen zur Förderung günstiger Bedingungen für die Rückkehr von Minderheiten sowie zur Regelung von Eigentumsansprüchen Vertriebener.

特派团还加紧努力,创造少数民族回归的条件,解决流离失所者的产权要求。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiteres, ebenso unerlässliches Mittel zur Schaffung eines internationalen Kooperationsnetzes sind gesetzliche Regelungen für die Rechtshilfe in Straf-sachen zwischen allen Staaten.

另一个办法对于创建国合作网络也至关重要,就是各国制定在刑事事项上相互合作的法

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär hat eine Reihe von Empfehlungen zur Stärkung des Systems und der Regelungen der Vereinten Nationen für das Sicherheitsmanagement vorgelegt.

秘书长为加强联合国全管理制度和提出了一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen anderer vom UNDP finanzierter Projekte, die das Büro in Mosambik und in Südafrika ausführen soll, werden ähnliche Regelungen getroffen.

在莫桑比克和南非,也正在由项目厅执行的开发计划署出资的其他项目内作出类似

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Übereinstimmung der Regelungen für die Verwaltung der Gruppe mit den Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen und des UNEP

评价冲突后评估处根据联合国和环境规划署的条例与细则处理行政事务的是否得当。

评价该例句:好评差评指正

In dem Paket werden grundlegende Änderungen in den folgenden vier Hauptgebieten vorgeschlagen: Rechenschaftspflicht; Mobilität; Rekrutierung, Stellenbesetzung und Beförderung; sowie arbeitsvertragliche Regelungen.

它提议对四大主要领域进行根本改革,即:问责制,调动,征聘、置和升级,以及合同机制

评价该例句:好评差评指正

Die genannten Regelungen werden fortlaufend geprüft werden, um sicherzustellen, dass sie der Wahrnehmung der vereinbarten Aufgaben der Kommission für Friedenskonsolidierung dienlich sind.

将继续审查上述,以确保这些适宜于建设和平委员会商定职能的落实。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren hatte die Wirtschaftskommission für Afrika die Regelungen für die Durchführung ihrer Aktivitäten im Einklang mit den Regeln und Vorschriften verbessert.

此外,非洲经委会还改善了按照条例和规章开展活动的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dollarlücke, Dollarnote, Dollarparität, Dollar-Raum, Dollarreserven, Dollars, Dollarschwäche, Dollarüberschuß, Dollarverfall, Dollarzufluß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

60 Jahre lang blieb also diese sogenannte römische Frage ohne abschließende Regelung.

60年来,这个所谓的“罗马问题”一直没有得到最终解决

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Für Kerstin Fölster ist diese Regelung besonders ärgerlich.

克尔斯汀·费尔斯特来说,这项尤其令人

评价该例句:好评差评指正
事德语通 1

Über die Regelung solle nun auch in den übrigen 15 Tarifbezirken verhandelt werden.

现在还应在其余 15 个关税区就该法规进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
事德语通 3

Die interne Regelung, die ursprünglich bis Ende Januar laufen sollte, gilt nun bis Ende Februar.

至一月底到期的内部,现在延至二月底。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die EU jedenfalls plant bereits Regelungen zum Umgang mit KI und Roboter.

不管怎么样欧盟已经计划为与KI和机器人打交道设立

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Der sinkende Alkoholkonsum bei Jugendlichen zeigt ja, dass die bisherige Regelung nicht so falsch sein kann.

青少年饮酒量下降表明了,目前的规章制度并没有错得离谱。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Welche Ansprüche habe ich denn als Verbraucherin und auf welche möglichen Gesetze oder Regelungen kann ich mich denn berufen?

作为一个消费者,我有什么诉求,我可以参考哪些可能的法律或法规

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Allerdings bedarf es Regelungen über die Folgen der Unwirksamkeit.

但是, 需要无效的后果进行

评价该例句:好评差评指正
自然与历

Für die Kaufleute ist die Regelung ziemlich praktisch.

商人而言,这一相当实用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Dann soll eine Regelung aus der Trump-Zeit auslaufen.

那么特朗普代的一项应该到期了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Justizminister Buschmann will die geltenden Regelungen jetzt außer Kraft setzen.

司法部长布施曼现在希望暂停现行法规

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Ebenso wie schärfere Regelungen bei den CO2-Emissionen.

与更严格的二氧化碳排放一样。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Unter den bisherigen Regelungen beklagen Betroffene einen mühsamen Kampf um Anerkennung.

根据之前的,受影响的人抱怨为获得认可而进行的艰苦斗争。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Vielerorts fehlten rechtliche Regelungen, die den Straßenverkehr sicherer machten.

在许多地方, 没有使道路交通更安全的法律

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Dann gibt es über diese Regelungen hinaus eine sogenannte Härtefallklausel nach dem bayerischen Hochschulgesetz.

然后,除了这些之外,巴伐利亚高等教育法下还有一个所谓的困难条款。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Verdi versucht seit mehr als einem Jahr, tarifliche Regelungen wie im Einzelhandel durchzusetzen.

一年多来,威尔迪工会一直在努力执行与零售业类似的集体谈判协议

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Es soll die bisherigen Hartz-IV- Regelungen schrittweise ablösen.

它旨在逐步取代以前的 Hartz IV 法规

评价该例句:好评差评指正
Dradio 听力2023年2月合集

Es gehe nicht um Dämonisierung, sondern um klare Regelungen zum Schutz aller Beteiligten.

这不是妖魔化,而是有明确的来保护所有参与者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Macron rechnet damit, dass es bis September eine verbindliche Regelung gibt.

马克龙预计将在 9 月之前出台具有约束力的法规

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Baerbock fordert, jede Regelung müsse mit EU-Recht vereinbar sein.

贝尔博克要求每项法规都必须符合欧盟法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dom, DOM(Document Object Model), Domagk, Domain, domain of holomorphy, Domain parken, Domainbesitzer, Domainbörse, Domaindieb, Domaineintragung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接