有奖纠错
| 划词

Er zeigte kein Bedauern (keine Reue).

没有表示歉意(后)。

评价该例句:好评差评指正

Die Reue quält ihn.

万分。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden sehen, und dann wird die Reue nichts nützen, wenn sie sich die Fingerspitzen beißen.

让我今后看吧,起石头砸自己的脚时,后也来不及了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckluftzuleitung, Druckluftzylinder, Druckmagnet, Druckmanometer, Druckmanschette, Druckmaschine, Druckmassel, Druckmedium, Druckmelder, Druckmenü,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Als er das Resultat seines Tuns sah, zeigte er tiefe Reue.

当他看到自己造成的后果时,他深深

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der alte König erging sich bald in Reue, doch sein Lebensende kündigte sich schon an.

老国王很快就改了,但他的生命也快终结了。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Reue und Gottes Gnade gehe und nicht um die Abgabe von Geldern und die Institution Kirche.

而信仰与上交金钱,教会体系无关。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ihr war, als fühlte sie eine warme Liebe, und es überkam sie tiefe Reue im Gedanken an ihre Bosheiten und Verführungskünste.

她仿佛感受到了温暖的爱意,对自己的恶意煽动艺术深感惭愧。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Berger räumte die Taten zwar ein, aber zeigte im Prozess wenig Reue.

伯杰承认了这些罪行,但在此过程中几没有表现出意。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Erst vor wenigen Tagen demonstrierte die kanadische Bischofskonferenz Reue und sprach eine Entschuldigung aus.

就在几天前, 加拿大主教团表现出意并发表道歉。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Aus Reue erfolgten die natürlich nicht.

当然,他们并不是出于

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Stiefmutter des Königs war vor Scham und Reue aber niedergesunken und verwandelte sich in einen Stein, umgeben von blühenden Dornenrosen.

而国王的继母却因自己的羞愧不断下沉,变成了一块石头,周围全是盛开的刺玫瑰。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Aber sofort überspült mich die Welle erneut, eine Welle aus Scham, Reue und doch auch Geborgenheit.

但旋即,浪潮再次席卷了我,一股羞愧、安全感的浪潮席卷了我。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Jasper habe zwar Titelmissbrauch begangen, aber seine Schuld sei durch eine geständige Einlassung und Reue gekennzeichnet.

贾斯珀可能滥用了他的头衔, 但他的罪行以认罪为标志。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Bei einer zentralen Gedenkzeremonie sprach Kaiser Akihito von " tiefer Reue" , die er für die Taten seines Landes empfinde.

在中央纪念仪式上, 明仁天皇谈到了他对国家行为的“深深” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Doch auf der Anklagebank wollte sich niemand zu den nationalsozialistischen Verbrechen bekennen, von Schuld, Verantwortung oder Reue keine Spur.

但被告席上没有人愿意承认国家社会主义者的罪行,没有一丝内疚、责任或

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

" Sie zeigt keine Reue, das merkt man, sie isst ihre Bonbons. Wenn jemand wirklich Reue spüren würde, würde sie sich anders geben, eine demütigere Haltung einnehmen, und das merkt man bei ihr überhaupt nicht."

“她并不后,你看得出来,她在吃甜食。如果有人真的感到后,她会采取不同的行动,采取更谦虚的态度,而你根本看不到她。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

" Bis Kriegsende hat eigentlich in der größeren Menge der Bevölkerung ein Nachdenken, das Reue möglich gemacht hätte, gar nicht stattgefunden. Immerhin hatten ja doch die meisten Deutschen an Hitler geglaubt, auch nach Stalingrad noch" .

“直到战争结束,大多数人并没有真正考虑过什么会让成为可能。毕竟,即使在斯大林格勒之后,大多数德国人都相信希特勒。”

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Sie wird dabei keine Emotionen zeigen, keine Reue.

评价该例句:好评差评指正
Der Kleine Prinz 小王子

Das war die erste Regung seiner Reue. Aber er faßte wieder Mut.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Von Reue und Demut habe ich nichts gehört.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Ich kann nur sagen, als Mensch ist es mir sehr zuwider, zu sehen, dass die Angeklagte hier sitzt, frei von Zeichen der Reue, der reflektierten Auseinandersetzung oder gar einem distanzierten Verhalten.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Doch jedes Anzeichen der Reue oder des Bedauerns in Bezug auf die französische Kolonialherrschaft in Algerien bleiben für die Rechte und mehr noch für die radikale Rechte ein rotes Tuch.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckmeßkammer, Druckmessleitung, Druckmessschlauch, Druckmesssonde, Druckmeßstelle, druckmeßstellen, Druckmessumformer, Druckmessung, Druckmeßwerk, Druckmikrophon,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接