有奖纠错
| 划词

Der Schuldendienst macht einen beträchtlichen Anteil des Finanzhaushalts aus und ist in manchen Entwicklungsländern nach wie vor nicht tragfähig.

在许多展中国家,偿债在财政预算中占有很大比例,仍然是不可持续的。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass die Fähigkeit vieler Entwicklungs- und auch Übergangsländer, die soziale Entwicklung zu fördern, durch überhöhten Schuldendienst erheblich beschnitten wird.

我们承认负担过重的还本付息已严重了许多展中国家以及经济转型国家促进展的能力。

评价该例句:好评差评指正

Die hohe Schuldenlast hat die Fähigkeit vieler Staaten, den Schuldendienst für ihre zunehmende Auslandsverschuldung zu leisten, geschwächt und die für die soziale Entwicklung verfügbaren Ressourcen schwinden lassen.

高债务负担弱了许多国家的政府对其日增的外债偿债付息的能力,并侵占了可用于展的资源。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem stärkte sie im vergangenen Jahr ihr Programm der technischen Hilfe und der Beratenden Dienste für afrikanische Länder auf den Gebieten Schuldendienst und Schuldenverhandlungen, wobei 18 afrikanische Länder Hilfe erhielten.

议还在去年加强它在债务管理和谈判方面为非洲国家提供技术援助和咨询服务的方案,向18个非洲国家提供援助。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Entwicklungsländern wie auch in Übergangsländern schränkte der übermäßig hohe Schuldendienst ihre Fähigkeit zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten stark ein und beeinträchtigte die volle Umsetzung der Aktionsplattform.

许多展中国家和转型期经济国家偿还巨额债务严重了它们促进展和提供基本服务的能力,影响了它们充分执行《行动纲要》。

评价该例句:好评差评指正

Besondere Aufmerksamkeit sollte auf die kontinuierliche Prüfung der Rahmenleitlinien für die Schuldentragfähigkeit gerichtet werden, um die Schuldentragfähigkeit wirksamer zu überwachen und zu analysieren, und angesichts beträchtlicher exogener Schocks, die unter anderem durch Naturkatastrophen, schwere Terms-of-Trade-Schocks oder Konflikte verursacht werden können, grundlegende Änderungen der Szenarien für den Schuldendienst in Erwägung zu ziehen.

应特别注意不断审查债务可持续框架,从而增强对于债务可持续性的监测和分析成效,并在出现重大的外部冲击,包括自然灾害所造成的冲击、严重的贸易条件冲击或冲突的情况下,考虑对债务方案进行根本改动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entsperrung, entspiegelt, entspinnen, entspr., entsprechen, entsprechend, entsprechend der cen/cenelec-geschäftsordnung sind folgende länder gehalten, diese europäische norm zu übernehmen:, entsprechend dimensioniert, entsprechende, entsprechende angaben für das referenzblech,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2015年7

Griechenland steht bereits vor der nächsten großen Herausforderung beim Schuldendienst.

希腊已经面临下一个巨大偿债挑战。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12

Nach seinen Worten sind die Sonderzahlungen für Rentner möglich, weil Griechenland dieses Jahr mehr primären Überschuss, also ohne Schuldendienst, erreichen konnte.

据他介绍,养老金领取者特别付款是可能,因为今年希腊能够实现更多基本盈余, 即无需偿还债务。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Wer im Boom zu sehr hohen Preisen gekauft und dies überwiegend mit Schulden finanziert hat, sitzt nun auf teilentwerteten Immobilien, die womöglich ihren Schuldendienst nicht mehr verdienen.

那些在经济繁荣时期价格贷款购入房产人,此刻可能正坐拥在贬值了房产上,也就是说,这些房产可能已经成为了负资产。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12

Der sogenannte Schuldendienst der Bundesländer hielt sich also lange im Rahmen und das Schuldenmachen wurde bis 2020 leichtgemacht.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entstabilisieren, entstädtern, entstammen, entstandene, Entstapelungsgerät, entstärkappe, entstauben, Entstäuber, Entstaubung, Entstaubungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接