有奖纠错
| 划词

Es ist für die Zwecke der Durchführung dieses Übereinkommens, soweit darin nichts anderes bestimmt ist, nicht erforderlich, dass die darin aufgeführten Straftaten im Ergebnis zum Verlust oder zur Schädigung staatlicher Vermögensgegenstände führen.

二、为执行本公约的目的,除非另有规定,本公约中所列一定非要对国家财产造成损害或者侵害。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen sollen verantwortungsvolles Verhalten fördern und das Bewusstsein für die Risiken schärfen, die sich aus den schädlichen Aspekten der IuK-Technologien für junge Menschen ergeben können, damit diese sich vor möglicher Ausbeutung und Schädigung schützen können.

政府应当提倡负责任的行为,提高认识,认清信通技术的有害方面可能给青年人带来的各风险,使青年能够自我,免遭可能发生的利用和伤害。

评价该例句:好评差评指正

Indessen lehrt uns die Geschichte nur allzu deutlich, dass nicht vorausgesetzt werden kann, dass jeder Staat stets in der Lage oder willens sein wird, seine Pflicht zum Schutz der eigenen Bevölkerung zu erfüllen und eine Schädigung seiner Nachbarn zu vermeiden.

但是,历史极为清楚地告诉我们,能假设每个国家总是能够或者愿意履行本国人民和避免伤害自己邻国的责任。

评价该例句:好评差评指正

Sofern die beteiligten Staaten zum Schutz der Interessen natürlicher oder juristischer Personen, die infolge einer in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallenden Tätigkeit dem Risiko beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden ausgesetzt sind oder sein können, nichts anderes vereinbart haben, hat ein Staat diesen Personen ohne Unterscheidung nach der Staatsangehörigkeit, dem Wohnsitz oder dem Ort des möglichen Eintretens der Schädigung im Einklang mit seinem Rechtssystem Zugang zu Gerichtsverfahren oder anderen Verfahren zur Erlangung von Schutz oder einer anderen angemessenen Wiedergutmachung zu gewähren.

除非当事国为在属本条款范围的某项活动造成重大跨界损害时可能受害或已经受害的自然人或法人的利益另有协议,一国应基于国籍或居所或发生伤害的地点而在允许这些人按照该国法律制度诉诸司法程序或他程序要求他适当补偿的机会上予以歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beziehung zwischen der pfeillinie und dem stoß, Beziehungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern, Beziehungen zwischen ethnischen Gruppen, beziehungen der wirtschaftlichen zusammenarbeit zu entwickeln, Beziehungsfaktor, Beziehungsfläche, Beziehungsgleichung, Beziehungsgröße, Beziehungskauf, beziehungskiste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康与疾病

Wie breiten sich die Schädigungen im Gehirn aus?

这种损害是如何在大脑中扩散的呢?

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Diskutiert wird, welche Schädigung zuerst entsteht.

但哪种损害首先发生,这还存在争议。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Wir wissen, dass sich Alzheimer nur entwickeln kann, wenn beide Schädigungen vorliegen.

我们知道,只有当这两种类型的损害都存在时,才会有阿尔茨海默症。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Vor Gericht reichen vergangene Schädigungen nicht, um heute noch Anspruch auf Entschädigung einzufordern.

在法庭上,过去的损害不足以在今天要求赔偿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

Im Mai 2020 stellte der Bundesgerichtshof schließlich eine sittenwidrige Schädigung der Klägerinnen und Kläger durch VW fest.

2020 年 5 月,联邦法院最终裁定大众以不道德的方式损害了原告的利益。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Es sei weltweit die erste gezielte Aktion, die sich gegen eine Gruppierung richte, die eine " koordinierte Schädigung der Gesellschaft" hervorrufe, teilte Facebook-Sicherheitsmanager Nathaniel Gleicher mit.

Facebook 安全经理纳撒尼尔·格莱歇尔 (Nathaniel Gleicher) 表示, 这是世界上首次针对一个“对社会造成协同破坏” 的团体采取有针对性的行动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ein ganz wichtiger, für unseren Bereich, die Fluchtverursachung wichtiger Bereich ist das Umweltrecht, weil es hier auch um grenzüberschreitende, ich sage mal, Belastungen oder Schädigungen, wie es im Umweltrecht heißt.

环境法对我们地区来说是一个非常重要的领域, 即飞行原因,因为这里也是关于跨境的, 我想说,负担或损害, 正如环境法中所说的那样。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Zu wenig Tests, zu wenig Wissen, zu wenige Obduktionen, zu viele Spekulationen seien eine wacklige Grundlage für schwere Grundrechtseinschränkungen und eine massive Schädigung des Wirtschaftslebens.

测试太少、知识太少、尸检太少、猜测太多是严重限制基本权利和对经济生活造成巨大破坏的不稳固基础。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Für mich ist das Entscheidende, dass dort, wo unsere Wirtschaften für andere Schädigungen hervorrufen, wo wir soziale Kosten verursachen, dass die eingepreist werden. Das ist aus meiner Sicht der erste und wichtigste Schritt.

对我来说,关键是我们的经济对他人造成伤害,我们造成社会成本, 它们都被计入了价格。 在我看来,这是第一步, 也是最重要的一步。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Für Peter Berlit kommt aber auch noch eine andere Erklärung in Betracht, nämlich, " dass es tatsächlich durch das Virus selbst zu einer Schädigung der Hirngefäße kommt, dass eine Gefäßwandentzündung durch das Virus die Schlaganfälle auslöst" .

然而,对于彼得伯利特来说, 另一种解释也是可能的,即“病毒本身实际上会对脑血管造成损害, 病毒引起的血管壁炎症会引发中风” 。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Die Schädigung durch die Strahlung können nicht mehr hingenommen werden.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Ohne diese Fähigkeit könnten Tiere Schädigungen nicht vermeiden und ihr Überleben wäre bedroht.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月合集

" Wir bewegen uns jetzt im Bereich der vorsätzlich sittenwidrigen Schädigung. Begangen nicht durch irgendwen, sondern durch Organe der größten deutschen Bank."

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Kabeltrassen durch das Wattenmeer könnten aus Ziebarths Sicht zu einer erheblichen Schädigung des Ökosystems führen, mit Auswirkungen etwa auf dort rastende Zugvögel.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beziehungszahl, bezielen, Bezier, Bezierkurve, Bezier-Kurve, bezifferbar, beziffern, Bezifferung, Bezifferungen, Bezihung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接