有奖纠错
| 划词

Unterschiedliche Situationen erfordern Sonderbeauftragte mit unterschiedlichem Hintergrund.

不同局势要求具有不同背景特别代表。

评价该例句:好评差评指正

1 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass Sonderbeauftragte für Regionen und Sonderbeauftragte für einzelne Staaten ihre Tätigkeiten koordinieren.

书长应鼓励区域和国家特别代表之间协调。

评价该例句:好评差评指正

1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.

1 书长必须保持任命和选择特别代表并确定其任务专有权

评价该例句:好评差评指正

5 Der Sonderbeauftragte sollte dem Generalsekretär für die Sicherheit der Mission verantwortlich sein; diese Verantwortung sollte institutionalisiert werden.

5 书长应让特别代表对特派团安全/保障负责并使这一责任制度化。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass Sonderbeauftragte, um wirksam zu sein, das volle Vertrauen des Sicherheitsrats genießen müssen.

工作组结论是,特别代表必须获得安全理事会充分信任才能有所作为。

评价该例句:好评差评指正

Der Sonderbeauftragte ist oft die Hauptinformationsquelle des Rates in Konflikt- oder Postkonfliktsituationen, und viele Ratsbeschlüsse werden über die Sonderbeauftragten umgesetzt.

特别代表经常是安理会关于冲突或冲突后局势主要信来源,并且安理会许多决定是通过特别代表执行

评价该例句:好评差评指正

Beauftragte und Sonderbeauftragte aus dem System der Vereinten Nationen sollten generell zumindest auf der Rangstufe eines Beigeordneten Generalsekretärs eingestellt werden.

来自联合国系统内部书长代表和特别代表一般应最低在助理书长一级聘用。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund dieser Mitteilung nahm der Sonderbeauftragte seine Weisungen an das Personal der Mission zurück, und die Lage hat sich inzwischen normalisiert.

由于发该通知,书长特别代表决定收回其对特派团成员发示,现在情况已经恢复正常。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor besorgt über die geringe Zahl von Frauen, die als Sonderbeauftragte oder Sondergesandte des Generalsekretärs für Friedensmissionen ernannt werden.

“安全理事会依然关切被任命负责促和任务书长特别代表或特使妇女人数很少。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe empfiehlt, dass Sonderbeauftragte ermächtigt werden, sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen im Rahmen ihres jeweiligen Mandats die gleichen politischen Leitlinien anwenden und die Ziele der Mission verstehen.

工作组建议,应让特别代表有权确保联合国各机构在其任务规定范围内执行相同政策导并了解特派团目标。

评价该例句:好评差评指正

Der Sonderbeauftragte ist der höchstrangige Vertreter des Generalsekretärs im Land und sollte als solcher die Verantwortung für die Sicherheit des gesamten Personals der Mission tragen, einschließlich der Soldaten der truppenstellenden Länder.

特别代表是书长在当地高级代表,因此应对特派团所有人员、包括派遣国所派遣部队安全和保障负责。

评价该例句:好评差评指正

Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.

因此,为了确保特别代表和安全理事会能够有效协作,在任命特别代表之前,书长办公厅应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话渠道。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe stellte einen Bedarf an mehr konkret-praktischer Managementschulung für Sonderbeauftragte sowie an Schulung im Bereich Konfliktvermittlung fest und unterstützt die Bemühungen des UNITAR, technische und operative Handbücher mit ständigen Dienstanweisungen und -anforderungen zu erstellen.

工作组认为,应向特别代表提供更多实际管理培训和调解技能培训,支持训研所努编写技术和业务手册,其中包括标准操作程序和要求。

评价该例句:好评差评指正

Persönliche Abgesandte und Beauftragte oder Sonderbeauftragte des Generalsekretärs waren manchmal ergänzend zu den diplomatischen Initiativen von Mitgliedstaaten tätig und haben in anderen Fällen selbst Initiativen ergriffen, die die Mitgliedstaaten nicht ohne Weiteres hätten ergreifen können.

书长个人特使和代表或书长特别代表有时候对会员国外交倡议提供了补充,有时候提了会员国不易重复倡议。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突吸取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt davon Kenntnis, dass der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs im Rahmen der in Resolution 1244 (1999) festgelegten Befugnisse, unter anderem im Kontext des Überprüfungsmechanismus, auch künftig enge Konsultationen mit den interessierten Parteien, insbesondere der Kontaktgruppe, führen wird.

“安全理事会注意到书长特别代表在第1244(1999)号决议规定权限范围内,除其他外,在审查机制方面,将继续与有关各方、特别是联络小组密切协商。

评价该例句:好评差评指正

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要是,具体国家和区域代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复、重叠和可能混乱,使联合国更有效地发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sonderbeauftragte ist zwar der höchstrangige Vertreter der Vereinten Nationen im Land, doch verfügt der Kommandeur der Truppe bei den erfolgreichsten Missionen über ein klares Mandat, das ihm die Verantwortung für den militärischen Anteil der Mission der Vereinten Nationen überträgt.

虽然特别代表是联合国在当地高级代表,但在最成功特派团中,部队挥官任务非常明确,负责联合国特派团军事部门工作。

评价该例句:好评差评指正

Das Mandat des Sonderbeauftragten sollte ebenso klar sein: Der Sonderbeauftragte hat die politische Aufsicht über den Kommandeur der Truppe, der den Sonderbeauftragten in allen militärischen Fragen berät, und die gesamte Mission, einschließlich ihres militärischen Anteils, untersteht daher letztlich dem Sonderbeauftragten.

特别代表任务应同样明确:特别代表对部队挥官进行政策监督,后者作为特别代表所有军事问题顾问,因此特别代表具有对整个特派团、包括其军事部门管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Die auf allen Ebenen bestehende Unterrepräsentation von Frauen in Entscheidungspositionen, beispielsweise als Sonderbotschafterinnen oder Sonderbeauftragte des Generalsekretärs bei der Friedenssicherung, der Friedenskonsolidierung, der Aussöhnung und dem Wiederaufbau in der Konfliktfolgezeit, sowie das fehlende Bewusstsein für Geschlechteraspekte auf diesen Gebieten stellen ein ernstzunehmendes Hindernis dar.

维持和平、建设和平、冲突后和解及重建各级决策职务,如书长特使或特别代表,任职妇女人数不足,并且在这些领域缺乏对性别问题认识,都是严重障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einschlüße, einschlüssen, Einschlusskonfiguration, Einschlusskörper, Einschlussmittel, Einschlussparameter, Einschlussrohr, Einschlussstellung, Einschlussthermometer, Einschlussverbindung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年11月合集

Stand jetzt gibt es insgesamt 42 Beauftragte der Bundesregierung, wobei die Amtsträger mitunter auch als Unabhängige Bundesbeauftragte, Sonderbeauftragte oder Koordinatoren bezeichnet werden.

截至目前,共有 42 邦政府专,这些官被称为独立的邦专、特别专或协调

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einschmelzmaschine, Einschmelzmittel, Einschmelzperiode, Einschmelzprobe, Einschmelzrohr, Einschmelzschlacke, Einschmelztiefe, Einschmelzung, Einschmelzverfahren, Einschmiedung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接