有奖纠错
| 划词

Nach Angaben des Büros für den Sanierungsgesamtplan wurden die Bemerkungen des AIAD übermittelt, nachdem der Beschaffungsdienst seiner Sorgfaltspflicht in vollem Umfang nachgekommen war und seine Empfehlung dem Ausschuss für Aufträge am Amtssitz entsprechend dem Grundsatz des optimalen Preis-Leistungs-Verhältnisses vorgelegt hatte.

基本建设计划办,在采购处给予应有的注意,并本物美价廉的精神、将其建议提交同委员会之后,监督厅才提出其意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feuchtlagerbeständigkeit, Feuchtlagerprüfung, Feuchtlagerversuch, Feuchtland, feuchtlich, Feuchtluft, Feuchtlufttemperatur, Feuchtmayer, Feuchtmesser, Feuchtmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年6月合集

Er sieht – wie auch das deutsche Gesetz – gewisse Sorgfaltspflichten für Unternehmen vor.

与德国法律一样, 它规定了公司义务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

In den Niederlanden unterliegen Unternehmen bestimmten Sorgfaltspflichten zur Verhinderung von Kinderarbeit.

在荷兰, 公司必须遵守某调查要求, 以防止使用童工。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Viele Unternehmen wenden bereits – auf freiwilliger Basis – Sorgfaltspflichten nach dem OECD-Leitfaden und den UN-Prinzipen an.

许多公司已经在自愿基础上根据经合组织准则和联合国原则履行尽调查义务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

So müsse unbedingt klargestellt werden, wie die Unternehmen ihre Sorgfaltspflichten erfüllen sollen.

明确公司应如何履行尽调查义务至关重要。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Das heißt: Wer von der Verletzung einer solchen Sorgfaltspflicht betroffen ist, soll eine Entschädigung einklagen können.

味着任何因违反这种义务而受到影响人都应该能够起诉要求赔偿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Brüssel will aber noch über die deutsche Regelung hinausgehen: Nicht nur, dass bei Verstößen gegen die Sorgfaltspflichten erhebliche Geldbußen drohen, dazu soll jetzt auch noch eine zivilrechtliche Haftung kommen.

但是,布鲁塞尔希望超越德国规定:不仅存在因违反义务而被处以巨额罚款,而且现在还应该承担民事责任。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

Borowski engagiert sich im Presserat, weil ihm daran gelegen ist, dass die Branche selbst weiter auf ihre journalistische Sorgfaltspflicht achtet – einen zentralen Grundsatz des Pressekodex.

博罗夫斯基参与了新闻委员会,因为对他来说, 行业本身继续遵守其新闻义务——新闻法核心原则——很重要。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Die Tatsache, dass andere Medien über einen Missstand berichten, heißt im Übrigen nicht, dass Journalistinnen und Journalisten ihre Sorgfaltspflicht deshalb vernachlässigen können und die Meldungen einfach weiterverbreiten, erläutert der Jurist Felix Zimmermann.

顺便说一句, 律师菲利克斯·齐默尔曼 (Felix Zimmermann) 解释说,事实上, 其他媒体正在报道申诉并不味着记者可以忽视他们义务而只是传递报道。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Es wird vermutet, dass die Schritte der Banken im Zusammenhang stehen mit deren verstärkten Sorgfaltspflichten bei sogenannten " politisch exponierten Personen" wie etwa Diplomaten sowie einem erhöhten Risiko für Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung in gewissen Ländern.

据怀疑,银行采取这措施与其提高对外交官等所谓“政治公众人物” 调查要求以及某国家洗钱和恐怖融资增加有关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


feuchtwärmelagerung, feuchtwärme-lagerung gemäß prüfhinweis 9), jedoch ohne vorherige konditio-nierung., feuchtwärmeverhalten, Feuchtwäsche, Feuchtwasser, Feuchtwasserkasten, Feuchtwasserumlaufgerät, Feuchtwasserumwälzanlage, Feuchtwasserzusatz, Feuchtwerden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接