有奖纠错
| 划词

Die politischen Spannungen zwischen den beiden Staaten wurden durch Verhandlungen gelöst(überwunden).

这两国之间政治上的关系通过谈判已得到解决(消除)。

评价该例句:好评差评指正

Die Spannungen zwischen den beiden Staaten sind überwunden.

双方国家的敌对关系被克服了。

评价该例句:好评差评指正

Wahlen können polarisierend wirken und politische Spannungen verschärfen.

选举可产生分作用并可加剧政治

评价该例句:好评差评指正

Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.

环境退、资源枯竭人口压力加剧了动荡面。

评价该例句:好评差评指正

Seither sind die Spannungen im Nahen Osten, auf dem südasiatischen Subkontinent und andernorts weiter eskaliert.

从那时以来,在中东、南亚次大陆以及其他地方,进一步升级。

评价该例句:好评差评指正

Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerlässlich.

公开的沟通对话对于平地、建设性地处理是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

Keine Gesellschaft kann für sich beanspruchen, völlig gegen gewaltträchtige Spannungen gefeit zu sein.

任何社会都无法宣称,自己完全不会发生可能转为暴力事件的

评价该例句:好评差评指正

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

以色列侵犯黎巴嫩领空是使的原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Zwischen uns ergeben sich dauernd Spannungen.

我们之间经常出现气氛

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.

与此同时,政治上的持续存在,而且更由于两国首都发出的大量煽动性言论而日形加剧。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt mit Befriedigung fest, dass die Mission zum Abbau der Spannungen in der Zentralafrikanischen Republik beigetragen hat.

安理会满意地注意到这次任务有助于缓中非共国的

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,以色列黎巴嫩沿着蓝线的加剧。

评价该例句:好评差评指正

Die Verringerung und Bewältigung der Ursachen gesellschaftlicher Spannungen ist nur eine Seite der Gleichung, was die Konfliktprävention anbelangt.

减少并管理社会的根源在预防冲突中只占一半作用。

评价该例句:好评差评指正

Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen.

随之而来的是竞相控制自然资源,这可能加剧各群体之间的关系

评价该例句:好评差评指正

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

这样有助于预防由于自然资源有限引起关系而产生的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Viele der Millenniums-Entwicklungsziele könnten, wenn sie denn erreicht werden, die übergreifenden Ursachen von Spannungen in konfliktanfälligen Entwicklungsländern erheblich verringern.

许多千年发展目标能得以实现,将有助于在容易发生冲突的发展中国家大为减少各种根源。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, umfassender gegen die hauptsächlichen Ursachen von Spannungen in konfliktgefährdeten Regionen und Ländern vorzugehen.

我促请会员国更全面地应对付易发冲突区域国家的主要根源。

评价该例句:好评差评指正

Das unterstreicht die Notwendigkeit, die zugrunde liegenden Konflikte und Spannungen anzugehen, die diejenigen motivieren, die solche Waffen einsetzen wollen.

这就突击表明需要消除那些促使各国寻求此类武器的冲突关系

评价该例句:好评差评指正

An den anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan zeigt sich auch weiterhin, wie instabil die Lage in dieser Region ist.

印度巴基斯坦之间持续的关系表明,这一地区的依然脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Wenn vorbeugende Initiativen Spannungen abbauen und Konflikte abwenden sollen, benötigt der Generalsekretär die unzweideutige, feste und nachhaltige politische Unterstützung der Mitgliedstaaten.

要使预防性倡议能缓防止冲突,秘书长需要得到会员国明白、有力持续的政治支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Datenbasis, Datenbasisdatei, Datenbegrenzungszeichen, Datenbehandlung, Datenbereich, Datenbereitstellung, Datenbeschreibungsverzeichnis, Datenbestand, Datenbezeichner, Datenbibliothek,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2023年2月合

Derzeit wachsen die Spannungen in der Region.

该地区目前的紧张局势正在加剧。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Im Nahen Osten erhöhen sich die Spannungen.

中东局势日益紧张

评价该例句:好评差评指正
成语故事

König Liu Bi hat zwar zunächst auf einen Aufstand verzichtet, doch blieben die Spannungen bestehen.

吴王刘濞虽然先放弃了自己的计划,但紧张局势依旧存在。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅

Die Unwuchten auf den Wohnungsmärkten führen zu sozialen Spannungen in den Städten.

房地产市场的供需不平衡导致了城市中的社会紧张

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅

Die wirtschaftlichen Spannungen kommen noch - nämlich wenn die Blase erst geplatzt ist.

而来的还有经济的紧张局势——就是在泡沫破裂后。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合

Über die in der Gesellschaft entstandenen Spannungen mit dem Ziel, die Regierung zu stürzen.

社会中产生的紧张局势, 其目的是推翻政府。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合

Das führte zu Spannungen zwischen Paris und Rom.

这导致了巴黎和罗马间的紧张关系

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合

Der Vorfall hatte große Spannungen zwischen Moskau und Kiew ausgelöst.

该事件引发莫斯科和基辅间的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年11月合

Die Spannungen zwischen Washington und Pjöngjang hatten sich in den vergangenen Monaten massiv verschärft.

最近几个月,华盛顿和平壤间的紧张局势升级。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Clinton versicherte ihre Unterstützung bei den ägyptischen Bemühungen, die Spannungen mit Israel abzubauen.

克林顿承诺支持埃及缓解与以色列紧张关系的努力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合

Pjöngjang solle nichts tun, was die Spannungen auf der koreanischen Halbinsel noch verschärfe.

平壤不应做任何会加剧朝鲜半岛紧张局势的事情。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合

Auch Jahrzehnte nach Ende des Krieges gibt es Spannungen zwischen den Gruppen.

即使在战争结束几十年后,各团体间仍存在紧张关系

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合

Aufgrund der Spannungen in der Golfregion hat Saudi-Arabien der Stationierung von US-Soldaten zugestimmt.

由于海湾地区局势紧张, 沙特已同意驻扎美军。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合

Und daran wollen die USA und Russland aller Spannungen zum Trotz festhalten.

尽管存在所有紧张局势,美国和俄罗斯仍希望坚持这一点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合

Die Spannungen zwischen Washington und Teheran haben sich in den vergangenen Wochen drastisch verschärft.

最近几周,华盛顿和德黑兰间的紧张局势急剧升级。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合

Angesichts der wachsenden Spannungen verlegen die USA einen Marine-Kampfverband in die Region.

紧张局势加剧的情况下,美国正在向该地区派遣一支海军特遣部队。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合

Venezuela wird seit mehr als drei Jahren von einer schweren Versorgungskrise und politischen Spannungen erschüttert.

三年多来,委内瑞拉一直受到严重的供应危机和政治紧张局势的影响。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合

Im Streit um das nordkoreanische Atomprogramm hatten die Spannungen zwischen Washington und Pjöngjang zuletzt zugenommen.

在朝鲜核计划的争端中,华盛顿和平壤间的紧张局势最近有所加剧。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合

Am Freitag sollen Fachgespräche folgen, unter anderem über die Spannungen mit Nordkorea und die Handelspolitik.

周五将举行技术会,内容包括与朝鲜的紧张局势和贸易政策。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合

Die Diskussion darüber verschärft die Spannungen zwischen Moskau und dem Westen.

对此的讨正在加剧莫斯科与西方间的紧张关系

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Datencrash, Datendarstellung, Datendatei, Datendichte, Datendiebstahl, Datendisplay, Datendrucker, Datendurchlauf, Datendurchsatz, Dateneingabe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接