有奖纠错
| 划词

Über den Spieler N wurde eine dreimonatige Sperre verhängt.

运动员N的比赛活动被暂停三个月。

评价该例句:好评差评指正

Das bestehende Verfahren für die Sperrung oder Streichung von Lieferanten ist unzureichend und ungenau und setzt die Organisation Interessenkonflikten aus, da es vom Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen verwaltet wird.

现有的的终止和剔除程序软无力、缺乏重点并使本入利益冲突的风险,因为这一程序是联合国采购处负责的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Actinium, Actiniumreihe, Actinium-Zerfallsreihe, Actinoide, Actinoidenelemente, Actinolite, Actinometer, Actinomycete, Actinomycin, Action,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速 20212月合集

Nach Verhandlungen mit der Regierung in Canberra wurde die Sperre wieder aufgehoben.

在与堪培拉政府交涉后, 再次解除锁定。

评价该例句:好评差评指正
常速 20211月合集

Auf medizinischen Rat hin plane die Regierung keine Aufhebung der Sperren, twitterte eine Sprecherin Bidens.

根据医疗建议, 政府没有解除封锁的计划。

评价该例句:好评差评指正
热点 20138月合集

Die Kunden erfahren nicht, was genau eine Sperrung verursacht.

客户不知道究竟是什么导致了禁令。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182月合集

Vor wenigen Tagen hob der Internationale Sportgerichtshof CAS die Sperren gegen einen Großteil der Athleten auf.

几天前,国际体育法院(CAS)取消了对大多数运动员的禁令。

评价该例句:好评差评指正
常速 20211月合集

Trumps Kanal hatte bis zu seiner Sperrung rund 88 Millionen Abonnenten.

特朗普的频道在被禁之前拥有大约 8800 万订阅者。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20201月合集

Nach drei Jahren Sperre soll Wikipedia in der Türkei wieder abrufbar sein.

经过三的禁令,维基百科据说可以在土耳再次使用。

评价该例句:好评差评指正
常速 20234月合集

Ein brasilianisches Gericht hat die landesweite Sperrung der Messenger-App Telegram angeordnet.

巴西一家法院已下令在全国范围内屏蔽即时通讯应用 Telegram。

评价该例句:好评差评指正
常速 201711月合集

Die Sperre sei aufgehoben, so dass wieder normal gearbeitet werden könne, sagte ein Hafenvertreter.

一位港口代表表示,禁令已经解除,可以恢复正常工作。

评价该例句:好评差评指正
常速 20169月合集

Trotz der sechsstündigen Sperre waren Medienberichten zufolge Hunderte Menschen auf den Straßen unterwegs. Die Demonstrationen seien weitgehend friedlich verlaufen.

据媒体报道, 尽管有 6 小时的禁令, 仍有数百人走上街头。 示威基本上是和平的。

评价该例句:好评差评指正
慢速 201710月合集

Dies werde bald geschehen, ebenso wie eine Sperrung des Luftraums, sagte Erdogan bei einem Auftritt in Ankara.

埃尔多安在安卡拉的一场表演中说,这将很快发生,封锁领空也将如此。

评价该例句:好评差评指正
常速 20169月合集

Kurz vor Inkrafttreten der Sperre gab es neuerliche Zusammenstöße zwischen Polizisten und Demonstranten, in deren Verlauf die Sicherheitskräfte Tränengas einsetzten.

在封锁生效前不久, 警察与示威者之间再次发生冲突, 期间安全部队使用了催泪瓦斯。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20182月合集

42 von ihnen gingen in Berufung und zogen vor den CAS. Der Gerichtshof hob die Sperren in 28 Fällen auf.

中 42 人提出上诉并前往 CAS。法院解除了 28 个案件的禁令。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Wenn Twitter sich in unserem Land richtig registrieren lässt und die Nachrichten von unseren Gegnern löscht, dann heben wir die Sperre auf.

如果Twitter在我们国家正确注册并删除了对手的消息,那么我们将解除封锁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225月合集

Gadde, die indische Wurzeln hat und auf deren Initiative die Sperre gegen Trump zurückging, geriet in einen rassistischen und frauenfeindlichen Shitstorm.

加德有印度血统,并主动撤销了对特朗普的禁令,他陷入了一场种族主义和厌恶女性的风暴。

评价该例句:好评差评指正
常速 202110月合集

Facebook löschte das fragliche Video, Youtube verhängte eine einwöchige Sperre für den Präsidenten.

Facebook 删除了相关视频,YouTube 对总统实施了为期一周的禁令。

评价该例句:好评差评指正
常速 20168月合集

Der Internationale Sportgerichtshof CAS wies einen Einspruch gegen die vom Weltverband IWF ausgesprochene Sperre zurück.

国际体育法院 CAS 驳回了对国际举重联合会 (IWF) 实施的禁令提出的异议。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20228月合集

Die Bilder vom Reh bis zum Puma zeigen deutlich, dass das Sperren der gefährlichen Straße ein echtes Geschenk für die Tier- und Pflanzenwelt war.

从鹿到美洲狮,这些图像清楚地表明,关闭危险的道路对野生动物来说是一个真正的福音。

评价该例句:好评差评指正
常速 20198月合集

Ein Sprecher des Ministeriums für Telekommunikation sagte, die Sperre bleibe so lange bestehen, bis sich die Lage auf der betroffenen Insel Neuguinea normalisiert habe.

电信部发言人表示,在受影响的新几内亚岛局势正常化之前, 封锁将继续存在。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20203月合集

" Virus-Herd Tirol" , titelte daraufhin die Kronenzeitung, " Anzeige gegen Platter und Co" . Die Tiroler Behörden hätten die Sperren von Pisten und Hotels hinausgezögert.

“病毒炉蒂罗尔” ,标题为Kronenzeitung,“对Platter和Co的投诉” 。 蒂罗尔当局推迟了斜坡和酒店的关闭。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20137月合集

Bei ihrem Treffen in Washington warf die Organisation Spanien, Frankreich, Portugal und Italien vor, mit der Sperrung ihrer Lufträume gegen die Grundlagen internationalen Rechts verstoßen zu haben.

在华盛顿举行的会议上, 该组织指责西班牙、法国、葡萄牙和意大利封锁领空违反了国际法原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


activator, Active crossover, Active partition, active-noise-control-system, activity, Activity-Based Costing, Actol, ACTS, actual size, ACTV,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接