有奖纠错
| 划词

Dieses Übereinkommen ist ohne Rücksicht auf die Staatszugehörigkeit des Schiffs oder die Staatsangehörigkeit des Beförderers, der ausführenden Parteien, des Absenders, des Empfängers oder anderer beteiligter Parteien anzuwenden.

二、本公约的考虑船舶、承运、履约方、托运或其他任何有关方的国籍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bergstütze, Bergstutzen, Bergstützstange, Bergtalg, Bergtalgeräteträger, Bergtee, Bergteer, Bergtorf, Bergtour, Berg-und-Tal-Bahn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2017年9月合集

Guterres forderte die Regierung in Myanmar erneut auf, den Rohingya eine Staatszugehörigkeit zu geben.

古特雷斯再次呼吁府给予罗兴亚人公民身份。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

" Er passt quasi wie auch die Kredit-, EC-Karte oder auch der Führerschein in die Fächer im Portemonnaie. Sie sehen vorne nach wie vor: Wir haben das Foto, frontal aufgenommen, und daneben dann die Daten wie Name, Geburtsdatum, Staatszugehörigkeit" .

“它适合放的隔层中,就像信用卡、EC 卡或驾驶执照一样。你仍然可面看到:我们拍了照片,面,然后旁边是姓名、日期等数据出生、国籍”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bergungshebeschiff, Bergungskapsel, Bergungskosten, Bergungsmannschaft, Bergungspforte, Bergungsschiff, Bergungsschlepper, Bergungstrupp, Bergungsunternehmen, Bergungswagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接