有奖纠错
| 划词

Er bestimmte ihn zu seinem Stellvertreter.

他任命他为自己职。

评价该例句:好评差评指正

3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.

3 秘书长应任命并1名被赋予权力得力特别代表。

评价该例句:好评差评指正

Der Delegationsleiter kann einen Stellvertreter oder Berater ermächtigen, als Vertreter tätig zu sein.

代表长可指派代表或顾问行使代表职权。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen kann einen Angehörigen des Sekretariats zu seinem Stellvertreter in diesen Sitzungen bestimmen.

联合国秘书长可派一名秘书处成员代他参加这些会议。

评价该例句:好评差评指正

Ist der Präsident während einer Sitzung oder eines Teils derselben nicht anwesend, so bestimmt er einen der Vizepräsidenten zu seinem Stellvertreter.

如不能出某次会议或其一部分时,应指定一人代行职务。

评价该例句:好评差评指正

Die Delegation eines Teilnehmerstaates der Konferenz und die Delegation der Europäischen Gemeinschaft besteht aus einem Delegationsleiter und aus anderen Vertretern, Stellvertretern und Beratern, soweit erforderlich.

参加会议每一个国家和欧洲共同体代表由代表长和其他必要代表、代表和顾问组成。

评价该例句:好评差评指正

Es sollte erwogen werden, der DPKO einen dritten Beigeordneten Generalsekretär zuzuweisen und einen von ihnen zum "Leitenden Beigeordneten Generalsekretär" und Stellvertreter des Untergeneralsekretärs zu bestimmen.

同时,还应考虑任命管维和部名助理秘书长,并将其中一人任命为“特等助理秘书长”,作为秘书长手。

评价该例句:好评差评指正

Der Bedienstete, ein zur UNTSO abgeordneter aktiver Offizier, gab zu, die Briefe verfasst und unterzeichnet sowie die Unterschriften des Stabschefs der UNTSO und dessen Stellvertreters gefälscht zu haben.

这名新闻干事是借调到停战监督组织现役军官,他承认撰写并签署了这些信,并承认假冒停战监督组织参谋长和参谋长签名。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Staatsangehörigkeit des Kommandeurs, des Polizeikommissars und ihrer Stellvertreter müssen die Zusammensetzung der Militär- und Polizeianteile und die politischen Sensibilitäten der örtlichen Parteien berücksichtigt werden.

部队指挥官、警务专员及其国籍要反映军事和警察部门人员组成,而且还要考虑到当地各方政治敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Die Vollmachten der Vertreter und die Namen der Stellvertreter und Berater werden dem Generalsekretär der Vereinten Nationen nach Möglichkeit spätestens eine Woche vor dem für die Eröffnung der Konferenz festgelegten Datum vorgelegt.

代表全权证书以及代表和顾问名单应尽可能于排定会议开幕日之前一星期提交联合国秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.

可能要等到临近安全理事会通过决议设立新特派甚至在通过有关决议之后方可选定秘书长代表或秘书长特别代表、特派长、部队指挥官、民警专员及其各自手。

评价该例句:好评差评指正

Vorschläge und wesentliche Änderungsanträge sind in der Regel schriftlich beim Generalsekretär oder einem von ihm bestimmten Stellvertreter einzureichen; dieser leitet sie in Abschrift allen Delegationen zu.

提案和实质性修正案通常应以书面形式提交秘书长或其指定代表,由秘书长或其指定代表将复制本向各代表散发。

评价该例句:好评差评指正

Allein der Generalsekretär entscheidet, ob eine konkrete Situation es beispielsweise erfordert, dass einem Sonderbeauftragten ein Stellvertreter beigegeben wird, oder welches Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und den Leitern anderer Organisationen der Vereinten Nationen bestehen soll.

例如,秘书长将独自确定在某种情况下是否需要特别代表,或特别代表与联合国其它机构负责人之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Ein Stellvertreter ist auch in Situationen wichtig, in denen der Sonderbeauftragte gefordert ist, eine wichtige Vermittlungs- oder "politische" Funktion zu übernehmen, was gewöhnlich bedeutet, dass er keine Zeit dafür hat, sich seiner Führungs- und Aufsichtsfunktion für die im Land tätigen Einsätze der Vereinten Nationen zu widmen.

在要求特别代表发挥重要斡旋或“政治”作用、并因此往往意味着特别代表无暇对联合国当地行动进行行政/管理监督时,配备代表也很重要。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang empfiehlt die Sachverständigengruppe, dass der Generalsekretär systematisch darangeht, mit Hilfe der Mitgliedstaaten eine umfassende Liste möglicher Sonderbeauftragter des Generalsekretärs, Kommandeure und Zivilpolizeikommissare sowie möglicher Stellvertreter und möglicher Leiter anderer Missionsanteile zu erstellen und dabei auf eine breite geografische Vertretung und eine ausgewogene Geschlechterverteilung zu achten.

为此,小组建议秘书长根据会员国提供资料,有系统地编制一份综合名单,列出秘书长特别代表、部队指挥官、民警专员及其手以及特派其他部门负责人可能人选。 该名单应有广泛地域分布和公平男女比例。

评价该例句:好评差评指正

Um eine möglichst baldige Auswahl zu erleichtern, empfiehlt die Sachverständigengruppe dem Generalsekretär, systematisch daranzugehen, unter Mitwirkung der Mitgliedstaaten eine umfassende Liste möglicher Sonderbeauftragter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihrer Stellvertreter sowie von Kandidaten für die Leitung anderer operativer Missionsanteile zu erstellen und dabei auf eine breite geografische Vertretung und eine ausgewogene Geschlechterverteilung zu achten.

小组建议,为便利尽早选定人员,秘书长应根据各会员国提供资料,有系统地编制一份综合名单,列出秘书长特别代表、部队指挥官、民警局长及其手以及特派其他实务部门负责人可能人选。

评价该例句:好评差评指正

Wenn der Generalsekretär befindet, dass eine bestimmte Mission einen Sonderbeauftragten erfordert, dessen Stärken auf politischem Gebiet und im Verhandlungsgeschick liegen, so ist es besonders wichtig, dass sein Stellvertreter, der den Status eines Vertreters haben und uneingeschränkt befugt sein sollte, für den Sonderbeauftragten zu sprechen, über Managementfähigkeiten verfügt und für die laufende Verwaltung der Mission verantwortlich ist.

如果秘书长确定,某特派需要具备很强政治和谈判技能特别代表,具有代表身份并且全权代表特别代表代表尤其必须具有管理能力,负责特派日常管理工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brennschlusssignal, Brennschmelzschneiden, Brennschneideinrichtung, Brennschneiden, brennschneiden, Brennschneider, Brennschneidmaschine, Brennschneidrollgang, Brennschnitt, Brennschnittflächenriefe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Höchstens als Stellvertreterin ihres Mannes kann eine Frau auch Macht ausüben.

妇女最多作为丈夫的副手,行使权

评价该例句:好评差评指正
2018度精选

Friedrich Merz wird gefragt, ob er als Stellvertreter oder Präsidiumsmitglied kandidieren wolle.

弗雷德里希•默茨被问道,他会不会竞选副主席或者主席团成员。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Er hat einen Stellvertreter, falls er mal keine Zeit hat oder verhindert ist.

主席有一个副手,万一主席没有时间或者不能处理事务,副手代为处理。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础

Durch die Wahlen werden Politiker und Politikerinnen bestimmt, die sozusagen die Stellvertreter der Bürgerinnen und Bürger sind.

选举决定了政治家,他们说是公民的代

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Herr Müller, der Stellvertreter von Herrn Bode, rief in Deutschland an und bekam von Herrn Bode die wichtigsten Informationen.

Bode的代理人Müller先生拨通了德国的电话,从Bode先生那里得到了最重要的信息。

评价该例句:好评差评指正
常速 202212月合集

Als neue Präsidentin legte seine Stellvertreterin Dina Boluarte den Amtseid ab.

作为新总统,他的副手迪娜博卢阿尔特宣誓就职。

评价该例句:好评差评指正
常速 202212月合集

Als neue Präsidentin wurde Castillos bisherige Stellvertreterin Dina Boluarte vereidigt.

卡斯蒂略的前任副手迪娜博卢阿尔特宣誓就任新总统。

评价该例句:好评差评指正
常速 20168月合集

Sein Gegner und ehemaliger Stellvertreter Riek Machar begrüßte die Entsendung der Soldaten dagegen.

另一方面,他的对手、前副手里克·马查尔对士兵的部署示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
常速 20176月合集

Sein Stellvertreter Sergej Riabkow kündigte Gegenmaßnahmen an.

他的副手谢尔盖·里亚布科夫宣布了对策。

评价该例句:好评差评指正
常速 202012月合集

Dessen Stellvertreter Jeff Rosen werde das Amt geschäftsführend übernehmen.

他的副手杰夫·罗森 (Jeff Rosen) 将接任董事总经理一职。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合集

Mohammed Hamdan Daglo, " Hemeti" , war bis zuletzt sein politischer Stellvertreter.

Mohammed Hamdan Daglo,“Hemeti”,一直是他的政治副手。

评价该例句:好评差评指正
常速 20167月合集

Im Präsidentenpalast hielten sich zu dem Zeitpunkt Präsident Salva Kiir und sein Stellvertreter Riek Machar auf.

萨尔瓦·基尔总统和他的副手里克·马查尔当时住在总统府。

评价该例句:好评差评指正
常速 20172月合集

Mit Spannung wird erwartet, welche außenpolitischen Leitlinien der Stellvertreter des neuen US-Präsidenten Donald Trump benennen wird.

美国新任总统唐纳德·特朗普的副手将指定哪项外交政策方针备受期待。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Sie haben Ja gesagt zum neuen Amt: Die Vorsitzende und ihr Stellvertreter.

你对新职位示同意:主席和她的副手。

评价该例句:好评差评指正
常速 20202月合集

Aus Parteikreisen hieß es, Spahn kandidiere nicht und solle Laschets Stellvertreter werden.

党内人士示,斯潘没有参选,应该成为拉舍特的副手。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Außerdem ist er Vize-Kanzler, das heißt er ist Stellvertreter von der Bundes-Kanzlerin.

他也是副总理, 这意味着他是联邦总理的副手。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Hannelore Kraft hat gesagt – Ihre Stellvertreterin: Ich finde das gut, er soll es machen.

Hannelore Kraft说 - 你的副手:我认为这很好,他应该这样做。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20184月合集

Sein jetziger Stellvertreter im Präsidentenamt, der noch 57-Jährige Miguel Diaz-Canel soll ihm nachfolgen.

他的现任总统副手、现 57 岁的米格尔·迪亚兹-卡内尔 (Miguel Diaz-Canel) 将接替他。

评价该例句:好评差评指正
常速 20182月合集

Turnbull hatte das Verhalten seines Stellvertreters, der auch Parteichef seines Koalitionspartners ist, als " entsetzlichen Einschätzungsfehler" bezeichnet.

特恩布尔将他的副手,同时也是他的联盟伙伴的党领袖的行为描述为“怕的评估错误”。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20167月合集

Präsident Salva Kiir setzte seinen Stellvertreter und Erzrivalen Riek Machar ab und ersetzte ihn durch einen General.

萨尔瓦·基尔总统废黜了他的副手和宿敌里克·马查尔, 并用将军取而代之。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brennstand, Brennstaub, brennstaubgefeuert, Brennstelle, Brennstellung, Brennstempel, Brennstift, Brennstoff, Brennstoff auf Wasserstoffbasis, Brennstoff Luft Gemisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接