有奖纠错
| 划词

Im Nahen Osten wurde die ohnehin bereits angespannte Situation durch einen Teufelskreis der Gewalt weiter verschärft.

在中东,暴力恶性循环使本已紧张局势更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Diskriminierung schafft einen Teufelskreis sozialer und wirtschaftlicher Ausgrenzung und hindert Kinder an der vollen Entfaltung ihrer Möglichkeiten.

歧视造成一种社会和经济排斥恶性循环,破坏儿童充分发展能力。

评价该例句:好评差评指正

Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.

使许多最家在极端贫恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明政府,情况也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Es ist tragisch, dass Millionen von Flüchtlingen in der ganzen Welt nach wie vor ohne große Hoffnung auf eine Rückkehr in einem Teufelskreis von Konflikten und Unruhen gefangen sind.

悲惨是,世界上数以百万计难民仍然受到冲突和动乱恶性循环影响,返回家乡茫。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.

我们重申我们誓言:在一代人时间内-打破贫周期,我们在这样信念下团结一致:投资于儿童和实现他们权利是消灭贫最有效办法。

评价该例句:好评差评指正

Der durch solchen Missbrauch begründete Teufelskreis der Gewalt kann zudem jeden möglicherweise bestehenden politischen Willen oder jede politische Führerschaft, die auf die friedliche Beilegung von Streitigkeiten gerichtet sind, untergraben und die von der internationalen Gemeinschaft getragenen Kosten der Streitbeilegung steil in die Höhe treiben.

这种侵害行为造成暴力循环还会破坏和平解决争端任何政治意愿或领导,并大大增加际社会为解决争端付出代价。

评价该例句:好评差评指正

Wahlen eröffnen Ländern die Chance, sich aus dem Teufelskreis der politischen Instabilität, Gewalt und Armut zu befreien und zu beweisen, dass eine gewählte Regierung ihre Legitimität nicht allein aus der Wahlurne bezieht, sondern vielmehr aus ihrer Fähigkeit, unparteiisch für die Sicherheit und die soziale Grundversorgung aller Menschen zu sorgen.

家通过选举,就有机会走出政治不稳定、暴力和贫圈子,表明民选政府合法性不仅是基于选票,而且是基于它能够不偏袒地保障所有人安全,为所有人提供基本社会服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bühnenkünstler, Bühnenlabor, Bühnenloge, Bühnenmaler, Bühnenmaschinerie, bühnenmäßig, Bühnenmeister, Bühnenmitte, Bühnenmusik, Bühnenöffnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

Schon der Verdacht der Hortung führt zu einem Teufelskreis.

对囤积的怀疑本身已经导致了一个恶性

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Als sie elf Jahre alt ist, scheint der Teufelskreis ein Ende zu finden.

当她11岁的时候,这个恶性似乎结束了。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Damit man nicht in diesen Teufelskreis, oder in dieses Loch Depression, mit hineingezogen wird.

这样就不会被吸进这个恶性或陷入抑郁的洞。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Man kann in eine Art Teufelskreis gelangen mit Koffein.

咖啡因会让你陷入一种恶性

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Ein Teufelskreis beginnt, aus den man nicht mehr rauskommt.

一个无法逃脱的恶性开始了。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Weil dann wird es noch weniger klappen und dieser Teufelskreis nimmt noch stärker und schneller seinen Lauf.

因为如果这样,你成功睡着的可能性会低,而这个恶性会进展势、

评价该例句:好评差评指正
DW_Top-Thema

Schnell können sie in einen Teufelskreis geraten.

他们很就会陷入恶性

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 园与职业

Böddeker: Das ist ein Teufelskreis sozusagen. Wie kann man das denn beheben?

Böddeker:可以这么说,这是一个恶性。这怎么能解决?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Diesen Teufelskreis gelte es zu durchbrechen, sagt die Dortmunder Sozialdezernentin.

多特蒙德社会事务官员说,打破这种恶性很重要。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Um aus dem Teufelskreis wieder rauszukommen, führen dann einige Supermärkte ein paar Regeln ein.

为了跳出恶性, 一些超市随即出台了一些规定。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Für viele ist die Substitutionstherapie eine Chance, dem Teufelskreis aus Drogenkonsum und Beschaffungskriminalität zu entkommen.

对于许多人来说, 替代疗法是摆脱吸毒和毒品相关犯罪恶性的机会。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Nimmt ein Unternehmen den Kontokorrent dennoch über längere Zeit in Anspruch, kann es schließlich in einen Teufelskreis geraten.

如果一家公司长期使用经常账户, 最终可能会陷入恶性

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Statt dem Teufelskreis Hartz-IV-Kindheit, Hartz-IV-Jugend, abgebrochene Ausbildung, Hilfsjobs und wieder Hartz IV noch eine Schleife hinzuzufügen.

而不是在哈茨四世童年、哈茨四世青年、中止训练、辅助工作和哈茨四世的恶性中再增加一个

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ihr seht also das ist ein ziemlicher Teufelskreis.

这看起来是一个恶性

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Ein Teufelskreis, und die Regierung greift nicht ein, um die wirtschaftlichen Härten auszugleichen, die ihre Corona-Maßnahmen der Bevölkerung auferlegen.

恶性,政府不进行干预以补偿其电晕措施给民众带来的经济困难。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Unter dem ärmsten Teilen der Bevölkerung ist in vielen Entwicklungsländern ein Teufelskreis zu beobachten: Kleinstunternehmer und Kleinbauern haben kein Kapital um ihre wirtschaftliche Existenz zu verbessern.

在许多发展中国家,最贫穷的人群中可以看到这样一个恶性:小企业家和小农没有资金来改善其经济状况。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Viele Studenten geraten nach den Erfahrungen von Schreibberaterin Seiler in einen Teufelskreis, indem sie zu viel lesen, dadurch den Überblick verlieren und als Ausweg noch mehr lesen.

许多学生陷入像写作女顾问Seiler经验中所说的怪圈中,他们为了读到许多东西,于是忽略了全貌,并且作为出路还阅读了很多很多。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

Warum ist es bei so viel gutem Willen und Budget immer noch nicht gelungen, den Teufelskreis aus Armut, ungebremstem Bevölkerungswachstum und Naturzerstörung zu durchbrechen?

有这么多的善意和预算,为什么仍然无法打破贫困、人口无节制增长和自然破坏的恶性

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2019年5月合集

Außerdem fühlen sie schneller Schmerzen als andere Menschen – ein Teufelskreis, denn dann produziert ihr Körper mehr Adrenalin, das Herz schlägt schneller und sie schwitzen mehr.

他们也比其他人地感到疼痛——这是一种恶性,因为那时他们的身体会产生多的肾上腺素, 他们的心跳会, 他们会出多的汗。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Wegen der viel zu langen Dürre sind viele Bohrlöcher und Brunnen ausgetrocknet, die Menschen trinken, wo sie noch Wasser finden und wo oft schon Kranke vor ihnen getrunken haben. Ein Teufelskreis.

由于干旱时间太长, 许多井眼和水井都干涸了,人们在还能找到水的地方喝水, 在他们之前经常喝过病人的地方喝水。 恶性

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Bühnentechnik, Bühnentechniker, Bühnenvorstand, Bühnenwagen, Bühnenwerk, Bühnenwirkung, Buhnenwurzel, bühnisch, Bühnloch, Buhruf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接