有奖纠错
| 划词

Die Kinder wurden erzogen, Toleranz zu lernen.

孩子育要学会

评价该例句:好评差评指正

Was ist eigentlich Toleranz?

什么才是

评价该例句:好评差评指正

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相的价值观念和促进不同文化间的对话也是最为重要的。

评价该例句:好评差评指正

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有要有方的合作,并要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs, der Toleranz und des Verständnisses zwischen den Zivilisationen.

在这方面,我赞赏为促进种文明之间的对话、和理解而提出的项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Die Förderung von Maßnahmen zum Abbau der Armut, zur Beseitigung von Ungerechtigkeiten, zur Stärkung der guten Staatsführung und zur Herbeiführung von Toleranz sind unerlässlich für diesen Zweck wie auch um ihrer selbst willen.

推动采取措施,减少贫穷、处理不公正现象、加强善政和建立,无论对于这一目标,还是就其本身而言,都很重要。

评价该例句:好评差评指正

Dazu kommt, dass dieser Nutzen oftmals nicht greifbar ist: War die Prävention erfolgreich, so tritt sie kaum in Augenschein, doch kann ein förderliches Umfeld mit sozialer Stabilität, Toleranz und stabilen Institutionen die Grundlage für einen dauerhaften Frieden bilden.

此外,惠益往往是无形的:在预防工作取得成功时,显而易见的事情几乎很少发生,但社会稳定、和健全体制的培育是持久和平的基础。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Förderung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit verpflichten wir uns, für das Wohlergehen, die Freiheit und den Fortschritt der Menschheit überall zu arbeiten sowie Toleranz, Achtung, Dialog und Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kulturen, Zivilisationen und Völkern zu begünstigen.

为了促进国际和平与安全,我将致力于增进世界地的人类福祉、自由和进步,鼓励不同文化、文明和人民之间的重、对话与合作。

评价该例句:好评差评指正

Hinzu kommt, dass zwar die unbestreitbare Notwendigkeit besteht, terroristischen Gruppen entschlossen entgegenzutreten, dass es jedoch ebenso zwingend erforderlich ist, das Verständnis für andere Kulturen und Religionen zu stärken, um die Werte der Toleranz, des Respekts und der friedlichen Koexistenz zu fördern.

此外,尽管无疑需要坚决打击恐怖集团,但同样需要加强对文化和宗的了解,促进重及和平共存的价值观。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen in Konsultation und Zusammenarbeit mit den betroffenen indigenen Völkern wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung von Vorurteilen und zur Beseitigung von Diskriminierung sowie zur Förderung der Toleranz, der Verständigung und guter Beziehungen zwischen den indigenen Völkern und allen anderen Teilen der Gesellschaft.

国家应与有关土著民族协商合作,采取有效措施,反对偏见,消除歧视,促进土著民族与社会其他阶层之间的互相相互谅解和友好关系。

评价该例句:好评差评指正

Wie der Rahmenaktionsplan von Dakar feststellt, gilt es, im Kontext von Bildungssystemen, die den Folgewirkungen von Konflikten, Naturkatastrophen und Instabilität ausgesetzt sind, Bildungsprogramme in einer Art und Weise durchzuführen, die gegenseitiges Verständnis, Frieden und Toleranz fördert und zur Verhütung von Gewalt und Konflikten beiträgt7.

如《达喀尔行动框架》所述,在受冲突、自然灾害和动乱影响的育体系中,执行育方案的方式必须促进相互理解、和平和,有助于防止暴力和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren muss das schulische Umfeld selbst entsprechend der Forderung in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe b und d die Freiheit und den Geist der Verständigung, des Friedens, der Toleranz, der Gleichberechtigung der Geschlechter und der Freundschaft zwischen allen Völkern und ethnischen, nationalen und religiösen Gruppen sowie zu Ureinwohnern widerspiegeln.

除此之外,校园环境本身也必须体现第29条第1款(b)项和(d)项所要求的项自由和国人民、族裔、民族和宗群体以及原为土著居民的人之间的谅解、和平、、男女平等和友好精神。

评价该例句:好评差评指正

Fünftens: Die Artikelpassage hebt hervor, dass Bildung so gestaltet und angeboten werden muss, dass sie das ganze Spektrum der in dem Übereinkommen verankerten konkreten ethischen Werte, namentlich Erziehung zum Frieden, zur Toleranz und zur Achtung vor der natürlichen Umwelt, in integrierter und ganzheitlicher Weise fördert und stärkt.

第五,该款强调,设计和提供育方式时需要促进和增强《公约》所载一系列特定的道德价值观,括以综合全面的方式开展和平、及爱护自然环境的育。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die nationale Übergangsregierung, die politischen und traditionellen Führer und die Bürgerkriegsparteien in Somalia nachdrücklich auf, alles zu tun, um den Friedens- und Aussöhnungsprozess durch die Führung eines Dialogs und die Einbeziehung aller Parteien im Geiste des gegenseitigen Entgegenkommens und der Toleranz ohne Vorbedingungen zu einem Abschluss zu bringen.

安理会敦促索马里过渡时期全国政府、政治和传统领导人和派别作出一切努力,本着相互迁就和的精神,通过对话及方参与,在没有先决条件的情况下完成和平与和解进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bandpoliermaschine, Bandpresse, Bandproduktion, Bandprofil, Bandprofilmeßgerät, Bandprofilmessung, bandprogrammierbar, Bandräumer, Bandrauschen, Bandrechen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Sie fordert Mut und Eigeninitiative, Solidarität, Toleranz und Weltoffenheit ein.

它要求勇气、主动性、团结、宽容和开放。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

So liegen z.B. Fleiß und Pflichtbewusstsein ebenso wie Toleranz und Gerechtigkeitsgefühl bei ca. 55 Prozent.

比如勤奋和责任感与宽容和公平正义同意55%左右的比例。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Es geht um Toleranz in Gesellschaft und Religion.

关于社会和宗教的宽容

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Auch staatliche Stellen könnten hier durch eine sprachliche Änderung Toleranz zeigen und auf Minderheiten Rücksicht nehmen.

政府机构也可以通过改变语言方式来表现出对少数群体的宽容和照顾。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Immer häufiger aber auch um den Stil unseres Miteinanders, um unsere Werte: Offenheit, Toleranz und Respekt.

但是与此同时我们也追求着我们共同的方式和价值观:开放,宽容重。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

In " Emilia Galotti" übt er Kritik an der Adelsherrschaft, in " Nathan der Weise" wird er für religiöse Toleranz.

在《爱米丽雅·迦洛蒂》中,他批判贵族制度,在《智者纳旦》中,他成为宗教宽容的支持者

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Aber ihr Islam war ein äußerst liberaler, der religiöse Toleranz gelten ließ.

但他们的伊斯兰教是一种极其自由的伊斯兰教,允许宗教宽容

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Außenminister Heiko Maas betonte, die Mehrheit in Deutschland stehe für Toleranz und Weltoffenheit.

外交部长海科·马斯,德国大多数人主张宽容和世界主义。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Auch Vertreter der Kirchen fordern Toleranz und warnen vor PEGIDA.

教会代表也呼吁宽容并警告反对 PEGIDA。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Für antisemitische und Israel-feindliche Hetze und für Gewalt gebe es keine Toleranz, so Faeser.

费瑟说,反犹太主义和反以色列的煽动或暴力是不能容忍的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Und null Toleranz gegen Antisemitismus in Deutschland.

德国对反犹太主义采取零容忍态度。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Beim CSD feiert man Toleranz und Welt-Offenheit.

CSD 颂扬宽容和世界主义。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Für mich bedeutet Toleranz, dass man die Meinung der anderen respektiert, so wie sie sind.

对我来说,宽容意味着重他人的观点。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Aber nicht nur in der Schule ist euch Toleranz wichtig.

宽容不仅仅对你在学校很重要。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wie wollen Sie sich in Zukunft für mehr Toleranz in der Gesellschaft einsetzen?

你打算如何争取未来社会的宽容度

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Toleranz ihnen gegenüber ist heute viel größer als vor 30 oder 40 Jahren.

今天对他们的容忍度比 30 或 40 年前要高得多。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und ich habe jetzt den Ländern angeboten, dieses Programm zu erweitern um das Thema Toleranz.

我现在已经提议各国扩大该计划,将宽容主题包括在内

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月合集

Der hochrangige islamische Geistliche rief ebenfalls zu religiöser Toleranz auf.

这位高级伊斯兰神职人员还呼吁宗教宽容

评价该例句:好评差评指正
lid口语

Das fördert unser Verständnis und unsere Toleranz gegenüber anderen Lebensweisen.

这不仅增进我们的理解,也培养我们对其他生活方式的包容

评价该例句:好评差评指正
新求精德语化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Ohne gegenseitige Rücksichtnahme und Toleranz läuft hier wenig.

没有相互体谅和包容的小作品在这里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bandrost, Bandrücklauf, Bandrührer, Bandsäge, Bandsägeblatt, Bandsägefeile, Bandsägefeilmaschine, Bandsägemaschine, Bandsägenschleifmaschine, Bandscheibe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接