有奖纠错
| 划词

Der Baumstamm hat einen Umfang von 5,30 m.

这树干五米三十。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.

工作的规模渐渐大起来了。

评价该例句:好评差评指正

Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.

这些条件下人们能很容易算出圆的

评价该例句:好评差评指正

Seine Oberarme haben einen Umfang von dreißig Zentimetern.

她的上臂30米。

评价该例句:好评差评指正

Der Angeklagte war in vollem Umfang(e) geständig.

被告对一切都供认不讳。

评价该例句:好评差评指正

Kernfach und Nebenfach unterscheiden sich zunächst nur durch den Umfang des Studiums.

核心课和选修课首先学习上有区别。

评价该例句:好评差评指正

Der Umfang der Schäden läßt sich noch nicht überblicken.

损失的还无法估计。

评价该例句:好评差评指正

Damals ermaß sie noch nicht den Umfang des Verlustes.

当时她还估计不出损失有

评价该例句:好评差评指正

Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.

我希望所有各方充分行他们的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.

拟订裁军条约方面,已证实裁谈会有能力,应当充分加以利用。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

还必须明确界定复议的

评价该例句:好评差评指正

Parallel dazu wurde den Mitgliedstaaten in weiter zunehmendem Umfang technische Hilfe bei Wahlen gewährt.

与此同时,向会员国的选举提供的技术援助方面继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Flüchtlinge, die freiwillig nach Tschetschenien zurückkehren, erhalten in begrenztem Umfang ebenfalls Hilfe.

此外,它还向自愿返回车臣的人们提供有限的援助。

评价该例句:好评差评指正

Der Zivilpolizeianteil der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen hat erheblich an Umfang und Aufgabenvielfalt zugenommen.

无论从行动规模还是从行动范上讲,联合国维持和平行动的民警部分都大为扩大。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen werden die Kommission in vollem Umfang bei ihrer Arbeit unterstützen.

联合国将充分支持委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation teilt dem Verwahrer auch jede maßgebliche Änderung des Umfangs ihrer Zuständigkeiten mit.

该组织还应当将其权限的任何有关变动情况通知保存人。

评价该例句:好评差评指正

Der Umfang seines Wissens ist erstaunlich.

他的知识是惊人的。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet dieser positiven Entwicklungen sind die besonderen Bedürfnisse Afrikas in ihrem Umfang nach wie vor überwältigend.

尽管有这些积极的发展,但非洲的特殊需要之多,仍然令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren ist der Umfang der Informationen, die über die einzelnen Missionen präsentiert werden können, begrenzt.

现有的过程还使有关每个特派团的资料受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Entsprechen Umfang, Dauer und Intensität der vorgesehenen militärischen Aktion dem notwendigen Mindestmaß, um die Bedrohung abzuwenden?

拟议的军事行动的时间和强烈程度是不是应对有关威胁起码需要的?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hydraulik Druckquelle, Hydraulik Pneumatik Stromleitung, Hydraulik Schaufellader, Hydraulik Tandem Hauptzylinder, Hydraulik Unterlagen, Hydraulikabstützung, Hydraulikaggregat, Hydraulikanlage, Hydraulikantrieb, hydraulik-ausrüstung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Eine Dezentralisierung der Machtkonzentration in vollem Umfang, egal ob Megakonzerne, Banken oder sogar Regierungen.

目标是全面分散集中权力,无论它是巨型公司、银行,甚至还是政府

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Doch in einem gewissen Umfang unterscheiden sich die Muster, in denen die Basen aufeinanderfolgen.

只是在一定程度上碱基排列图案有所不同。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das passiert auch weiterhin, allerdings in geringerem Umfang.

这种情况会继续下去,但规模会更小

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Zumindest nicht in dieser Epoche und in diesem Umfang.

至少在这个时代和这个程度

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sechs Seiten lang wird erörtert, wie und in welchem Umfang befreundete Staaten zur Zusammenarbeit gezwungen werden können.

六页纸商讨了如果强迫盟国合作以及合作程度

评价该例句:好评差评指正

Wer das Buch nicht kennt, wird wahrscheinlich eine schwere, komplizierte Monographie erwarten und vom tatsächlichen Umfang überrascht sein.

那些不熟悉这本书人可能会以为这是一本厚重、复专著,并对其实际厚度感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Richtig, aber genauer gesagt, gemeint ist die Innenstadt von Peking, die quadratisch aussieht und einen Umfang von 20 km hat.

完全正确,但说确切些,是北京内城,它是四方形,周围20公里。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Unklar ist, in welchem Umfang sich eine solche Großtagung binnen weniger Wochen noch vorbereiten lässt.

目前尚不清楚在几周内可以在多大程度上准备这样一场重要会议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Am Vortag waren bereits Abkommen mit einem Umfang von neun Milliarden US-Dollar unterschrieben worden.

前一天,价值90亿美元协议已经签署。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Der Umfang der Truppenreduzierung werde " erheblich" sein.

部队减少规模将是“重大” 。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Offenbar traf es zumeist Mitglieder der Hisbollah-Miliz, die Pager noch in großem Umfang verwenden.

显然,它主要影响真主党民兵成员,他们仍然大规模使用寻呼机。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Sie produzieren hier nur in sehr geringem Umfang.

他们在这里只以非常小规模生产

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Peking hatte zudem klargemacht, dass man mit Strafen im gleichen Umfang reagieren wolle.

北京方面也明确表示,他们希望以同样幅度处罚作为回应。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Im Vergleich zum Vorjahr nahm der Umfang der Genehmigungen um neun Prozent zu.

与去年相比,批准数量增加了百分之九。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Sie haben einen Umfang von 1,9 Billionen Dollar.

它们价值 1.9 万亿美元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Die Streitkräfte der USA und Südkoreas hatten jüngst ein Frühjahrsmanöver in reduziertem Umfang begonnen.

美国和韩国武装部队最近开始了小规模春季演习。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Experten zeigten sich überrascht über den Umfang und das Ausmaß des Vorfalls.

专家们对事件范围和规模感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Er präsentierte Pläne im Umfang von insgesamt 1,9 Billionen Dollar.

他提出了总计 1.9 万亿美元计划。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月合集

Es soll einen Umfang von rund 500 Milliarden Euro haben.

据称其交易量约为5000亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Insgesamt hat das Paket einen Umfang von mehr als einer Billion US-Dollar.

总体而言,该方案价值超过一万亿美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hydraulik-Druckquelle, hydraulikeinheit, Hydraulikelement, hydraulikfilter, Hydraulikfluid, Hydraulikflüssigkeit, Hydraulik-Flüssigkeit, Hydraulikfunktion, Hydraulikgeberzylinder, Hydraulikgerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接