有奖纠错
| 划词

Das regionale und subregionale Umfeld kann den Ausschlag zwischen der Bewältigung und der Nichtbewältigung eines Konflikts geben.

区域和分区域的可关系到冲突管理的成败。

评价该例句:好评差评指正

Ein stabiles und sicheres Umfeld in Somalia ist eine unerlässliche Voraussetzung für den künftigen Erfolg des nationalen Aussöhnungsprozesses.

索马里民族和解进程今后要取得成功,就必须有稳定和安全的

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass sich das internationale Umfeld seit unserer Konferenz in Monterrey in grundlegender Weise verändert hat.

我们确认,国际情势自蒙特雷会议以来已发生深刻变化。

评价该例句:好评差评指正

Nur wo ein solches Umfeld besteht können Friedenssicherungstruppen ohne weiteres abgezogen werden, was Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungskräfte zu untrennbaren Partnern macht.

只有在这样下,和平部队才能撤离,这使和平人员与建设和平人员成为不可分割的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

In einem derartigen Umfeld ist die Minderung der Fülle von Risiken im Zusammenhang mit der Programmplanung und -leitung eine fortwährende Herausforderung.

在此下,减少与方案规划和管理有关的风险直是项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen des Amtes richteten sich auf die Wirksamkeit, den Einsatz und das Management der Militärbeobachter in besonders komplexen Umfeldern der Friedenssicherung.

督厅的建议涉及军事观察员在尤其杂的和平中的效力、部署和管理等方面。

评价该例句:好评差评指正

Auf dieses einzelstaatliche Umfeld haben jedoch in zunehmendem Maße globale Einflüsse und Kräfte eingewirkt, die sich der Kontrolle der jeweiligen Regierung entziehen.

然而,这些国家日益受到超越个别政府控制范围的全球影响和势力的左右。

评价该例句:好评差评指正

In diesem höchst unsicheren Umfeld ist es dem WFP mit Hilfe bewaffneter Eskorten gelungen, die Versorgung der gefährdeten Bevölkerung mit Nahrungsmitteln aufrechtzuerhalten.

在这极不安全的下,粮食计划署通过武装护卫队勉力付了对脆弱人群的食品供应。

评价该例句:好评差评指正

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要媒体成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在个允许发表不同意见的

评价该例句:好评差评指正

In diesem neuen und vielversprechenden politischen Umfeld stelle ich fest, dass sich beide Parteien öffentlich zu dauerhaftem Frieden und dauerhafter Aussöhnung bekannt haben.

面对这个充满希望的政治新局面,我注意到双方已公开申明致力谋求久和平与和解。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Rahmen würde ein Umfeld fördern, in dem die Organisation ihren Auftrag erfolgreich erfüllen könnte, und gleichzeitig die Rechenschaftspflicht und die Transparenz stärken.

这样的框架有助于形成,有利于成功履行本组织的使命,同时加强问责制和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.

大家越来越感兴趣的是,通过经济社会发展与境保护的互作用,加强有利于可续发展的

评价该例句:好评差评指正

Dies war in Mosambik und Burundi der Fall, wo die Gemeinschaft Sant'Egidio ein unparteiisches Umfeld für die Kommunikation und Verhandlungen zwischen entzweiten Gruppen bot.

在莫桑比克和布隆迪情况就是这样,在那里Community of Sant'Egidio使对立的集团能在公正的中进行流和谈判。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft sollte Bemühungen zur Herstellung eines solchen Umfelds unterstützen.

创造这的努力应当得到国际社会的支

评价该例句:好评差评指正

Inmitten dieses vielschichtigen und gefährlichen neuen Umfelds besteht jedoch noch immer Grund zu vorsichtigem Optimismus.

但是,在杂而危险的新情况下,仍有理由审慎乐观。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekräftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.

共识还重申,需要建立个有利于民间投资和经济成长的经济

评价该例句:好评差评指正

Weitere Hürden stellen die zunehmende Gewalt und Kriminalität dar, die in einem instabilen Umfeld gedeihen können.

暴力和犯罪在局势不稳时可能会增加,进步构成障碍。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die Schaffung eines Umfelds, in dem sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch nicht toleriert werden, in erster Linie Aufgabe der Führungskräfte und Kommandeure ist.

“安全理事会着重指出,营造不容忍性剥削和性虐待行为的氛围的责任,主要由管理人员和指挥官来承担。

评价该例句:好评差评指正

Seit dem Gipfel wurden im Kontext des wirtschaftlichen, politischen, sozialen, rechtlichen, kulturellen und historischen Umfelds der einzelnen Staaten Politiken und Programme zur Herbeiführung der sozialen Entwicklung durchgeführt.

自首脑会议以来,为取得社会发展而开展的政策和方案是在国家经济、政治、社会、法律、文化和历史下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Um die Entwicklung des Privatsektors zu begünstigen, werden wir bestrebt sein, ein Umfeld zu fördern, das allen, einschließlich Frauen, Armen und Schwachen, unternehmerisches und wirtschaftliches Handeln ermöglicht.

为了促进私营部门的发展,我们将努力营造有利,为所有人的创业和经营提供便利,包括妇女、穷人和弱势群体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doppelten bis dreifachen, Doppelteppich, Doppelteppichwebmaschine, doppeltes Widerstandsthermometer, doppeltgebunden, doppeltgemoppelt, doppeltgestauch, doppeltkohlensauer, doppeltkohlensaures Ammoniak, doppeltkohlensaures Ammonium,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度精选

Wahrscheinlich ist in ihrem Umfeld auch keine Frau, die das nach außen hin lebt.

身边可能也没有公开自己酷儿身份女性。

评价该例句:好评差评指正
Video-Thema(2)

Ihr Familienmodell ist in ihrem Umfeld akzeptiert und hat sich bewährt.

家庭模式在她环境中被受并证明了自己。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Also bei Männern, die im homosexuellen Umfeld in Kontakte hatten.

也就是在同性恋环境中有男人。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Und hinzu kommt, Tempo-30-Zonen liegen häufig im Umfeld von Schulen, von Kindergärten, von Seniorenheimen.

更重要是,限速30km/时区域通常在学校、幼儿园和养老院附近

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das heißt, jemand aus dem Umfeld muss den Patienten oder die Patientin einschätzen.

这意味着患者周围人必须对病人进行评估。

评价该例句:好评差评指正
youknow

So erreicht der Süßigkeitenverkäufer seine Zielgruppe – die Jahrmarktbesucher – mit Ambient Marketing über ihr Umfeld.

甜食店就这样利用周围环境环境媒体营销,吸引了它目标群体——逛集市

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

In deinem Umfeld wird sich wahrscheinlich kaum jemand trauen, dich zu fragen, ob du darüber sprechen möchtest.

周围人可能不太敢问你是否想谈论这件事。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Aber nicht immer tragen die Menschen in unserem Umfeld dazu bei, dass wir uns glücklich, unterstützt und geliebt fühlen.

身边人并不总是能让我们感到快和爱意。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Bei Gewaltdelikten sind es eigene Gewalterfahrungen in der Kindheit, das Umfeld oder auch Stressbelastungen.

就暴力犯罪而言, 是你自己童年时暴力经历、环境甚至压力造成

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Das grüne Umfeld und die gastfreundlichen Dresdner.

德累斯顿绿色环境和热情好客人民。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Es geht hier eher um einen Streit im persönlichen Umfeld.

这更多是关于个人环境争议

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Mit Enthüllungen über mutmaßliche Korruption im Umfeld von Orban sorgt er seit Wochen für Aufsehen.

几周来,他因揭露欧尔班环境中涉嫌腐败行为而引起轰动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Die Ermittler wurden auf den Beschuldigten aufmerksam, weil sie einen Hinweis aus dessen Umfeld bekamen.

调查人员从被告周围环境中收到了线索,因此认识到了被告。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年5月合集

Jetzt, wie Sie sehen können, ist das Umfeld gut.

现在,正如你所看到环境很好。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Inzwischen wurden 14 Menschen aus seinem Umfeld vorläufig festgenommen.

与此同时,他周围14人暂时被捕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Außerdem ergab der Test einer weiteren Person aus dem Umfeld des Turniers ein positives Ergebnis.

此外,来自比赛环境另一个人测试给出了积极结果。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年6月合集

Bisher hatten sich die Ermittlungen nur gegen Menschen in Trumps Umfeld gerichtet.

到目前为止,调查只针对特朗普环境人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Die Art von Mikroben im Boden hängt vom Umfeld ab.

土壤中微生物类型取决于环境

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年3月合集

In den USA sorgt eine neue Sicherheitspanne im Umfeld von Präsident Donald Trump für Aufregung.

在美国,唐纳德·特朗普总统环境新安全边际正在引起人们兴奋。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Bereits mit 16 beginnt sich sein Umfeld nach einer passenden Frau für ihn umzusehen.

16岁那年, 身边开始为他寻找合适女人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Doppeltür, doppeltwirkend, doppeltwirkender zweitaktmotor, Doppeltwirkenderkolben, Doppeltwirkenderzweitaktmotor, Doppeltwirkendeviertaktmaschine, Doppelüberlagerungsempfang, Doppelübersetzung, doppel-überströmventil, doppel-überströmventil mit begrenzter rückströmung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接