有奖纠错
| 划词

Heute lagern in Forschungsreaktoren in 27 Ländern insgesamt 1.300 Kilogramm hochangereichertes Uran (HEU).

今天,在27个国家的研究反应堆,有1 300公斤高浓缩铀。

评价该例句:好评差评指正

Für radiologische Waffen kann neben Plutonium oder hochangereichertem Uran auch einfach radioaktives Material verwendet werden, für das es in medizinischen und industriellen Einrichtungen auf der ganzen Welt Millionen von Quellen gibt.

放射性武器可以使用钚或浓缩铀,不过也可以仅使用放射性材料,而放射性材料在全世界医药和工业设施广泛使用,其来源以百

评价该例句:好评差评指正

Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung mit dem Ziel der Umrüstung von Reaktoren für hochangereichertes Uran (HEU) und der Reduzierung der HEU-Bestände sollte von 10 auf fünf Jahre reduziert werden.

执行全球减少威胁倡议拟定的时间期限应当从10年减至五年。

评价该例句:好评差评指正

Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.

科学家们曾屡次警告,恐怖分子可以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,接使两份高浓缩铀碰撞。

评价该例句:好评差评指正

Expertenschätzungen zufolge müssten Terroristen, die sich 50 Kilogramm hochangereichertes Uran verschafft haben (eine Menge, die in sechs 1-Liter-Milchkartons passen würde), dieses nur über die Grenzen schmuggeln und könnten dann einen improvisierten Nuklearsprengkörper bauen, der eine mittelgroße Stadt dem Erdboden gleich machen könnte.

据专家估,50公斤高浓缩铀可以放进六个一升装牛奶纸桶,恐怖主义分子只需将这些高浓缩铀偷运过边境,制成简易核装置,就足以将一个市夷平地。

评价该例句:好评差评指正

Die Abrüstungskonferenz sollte ohne weitere Verzögerung die Verhandlungen über einen verifizierbaren Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke aufnehmen, der auf der Grundlage eines festgelegten Zeitplans zur Einstellung der Produktion von hochangereichertem Uran für zivile Zwecke wie auch für Waffenzwecke führt.

裁军谈判会议应当立即开始谈判一项裂变材料禁产条约,规定在特定时间框架内结束用于武器和非武器目的的高浓缩铀的生产。

评价该例句:好评差评指正

Ferner sollte die Abrüstungskonferenz ohne weitere Verzögerung die Verhandlungen über einen verifizierbaren Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke aufnehmen, der auf der Grundlage eines festgelegten Zeitplans zur Einstellung der Produktion von hoch angereichertem Uran für zivile Zwecke wie auch für Waffenzwecke führt.

此外,裁军谈判会议应当立即开始谈判一项裂变材料禁产条约,规定在特定时间框架内结束用于武器和非武器目的的高浓缩铀的生产。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Gefahr des nuklearen Terrorismus ausgeräumt werden soll, ist es nötig, dass starke wie auch schwache Staaten zusammenarbeiten, um die Bestände an hochangereichertem Uran zu sichern, Container in Häfen besser zu schützen und neue Regelungen für die Anreicherung von Uran zu vereinbaren.

要战胜核恐怖主义威胁,各国之间,不论强弱,必须开展合作,清理高浓缩铀的储存,加强保护港口内货运集装箱,并达成新的规则,对铀的浓缩进行管理。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht begrüßen wir die Globale Initiative zur Bedrohungsminderung, mit der Folgendes erreicht werden soll: a) die Reduzierung der weltweiten Bestände an hochangereichertem Uran, b) die Umrüstung von HEU-Forschungsreaktoren zu "proliferationsresistenten" Reaktoren und c) die Umstellung von vorhandenem hoch angereichertem Uran auf niedrig angereichertes Uran.

此,我们欢迎全球减少威胁倡议,这一倡议有助于(a) 削减全球高浓缩铀的储存,(b) 将高浓缩铀研究反应堆转换成“防扩散”反应堆,(c) 以掺和方式降低现有浓缩铀的浓度。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Vereinbarung müsste es der Organisation ermöglichen, durch von ihr zugelassene Lieferanten die Nachfrage nach schwach angereichertem Uran als Kernbrennstoff und nach der Wiederaufarbeitung abgebrannter Brennstäbe zu Marktpreisen zu decken und eine Garantie für die ununterbrochene Versorgung beziehungsweise Bereitstellung dieser Dienstleistung zu geben, solange in den betreffenden Anlagen kein Verstoß gegen die Sicherungsmaßnahmen oder die Inspektionsverfahren festgestellt wird.

这项安排应能使原子能机构通过其授权的供应商,以市场价格满足对低浓缩铀核燃料供应的需求以及对乏燃料再处理的需求,并保证不间断地提供这些服务,但条件是有关设施不得违背保障制度或视察程序。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Empfehlungen - das Regime durch das Muster-Zusatzprotokoll zu stärken, Anreize für Staaten zu schaffen, keine eigenen Urananreicherungs- und Wiederaufarbeitungsanlagen zu entwickeln, freiwillig ein zeitlich befristetes Moratorium für den Bau solcher Anlagen einzuführen und einen verifizierbaren Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke auszuhandeln, der zur Einstellung der Produktion von hochangereichertem Uran für zivile Zwecke wie auch für Waffenzwecke führt - könnten allesamt zu einer Verringerung der Wahrscheinlichkeit eines Nuklearangriffs durch Staaten oder nichtstaatliche Akteure führen; hier ist rasches Handeln erforderlich.

小组的各项建议——通过附加议定书加强这一体制;向各国提供奖励措施,使之放弃发展国内铀浓缩和再处理设施;在一定时间范围内对建设任何此类设施自愿实施暂停;谈判一项可核查的裂变材料禁产条约,停止生产用于非武器和武器目的的浓缩铀——所有这些建议都可能有助于减少国家或非国家行者进行核袭击的可能性,因此需要采取紧急行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ajmalin, Ajman, Ajourarbeit, Ajourfassung, Ajourmuster, AK, AKA, Akaba, Akademie, Akademie der Wissenschaften,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Immer noch kein Endlager, zweimal Super-GAU, und im Iran erzeugt man im Schatten eines AKW wohl heimlich waffenfähiges Uran.

仍然没有一劳永逸的核废料处置库、两次超大核事可能正在核电站的阴影下秘密生产放射性武器铀。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20236月合集

Iran hat mehr angereichertes Uran als vereinbart!

的浓缩铀比约定的多!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20197月合集

Das Land überschritt kürzlich die Menge an erlaubtem Uran und die Obergrenze bei dessen Anreicherung.

最近超出了铀的允许数量及其浓缩限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20238月合集

In der Region wird trotz Widerstandes der Ureinwohner Uran gefördert.

尽管遭到当地人的抵制,该地区仍在开采铀。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20233月合集

Zweieinhalb Tonnen Uran in Libyen verschwunden!

两吨半铀在利比亚消失了!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20233月合集

In Libyen sind zweieinhalb Tonnen Uran verschwunden.

两吨半的铀在利比亚消失了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20239月合集

Darin enthalten ist Munition vom Kaliber 120 Millimeter mit abgereichertem Uran für die zugesagten US-Kampfpanzer vom Typ Abrams.

其中包括为美艾布拉姆斯主战坦克提供的 120 毫米口径贫铀弹药。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20212月合集

Der Atompakt sieht vor, dass der Iran Uran bis maximal 3,67 Prozent anreichern darf.

核协议规定, 最多可将铀浓缩至 3.67%。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20195月合集

Unklar ist, ob der Iran damit nun über mehr Uran als die ihm im Vertrag zugestandenen 300 Kilogramm verfügt.

目前尚不清楚现在拥有的铀是否超过合同规定的 300 公斤。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die USA, Frankreich, Großbritannien und Deutschland haben die beschleunigte Anreicherung von Uran durch den Iran scharf kritisiert.

、法、英严厉批评加速铀浓缩活动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20211月合集

Nach Angaben der UN-Atomenergiebehörde IAEA will das Land Uran auf einen Reinheitsgrad von bis zu 20 Prozent anreichern.

据联合原子能机构 IAEA 称, 该希望将铀浓缩到纯度高达 20% 的程度。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20233月合集

IAEA-Inspektoren hatten zuletzt in einer unterirdischen Atomanlage nahe der Stadt Fordo Uran mit einem fast waffenfähigen Reinheitsgrad gefunden.

际原子能机构视察员最近在福尔多市附近的一个地下核设施中发现了接近武器级的铀。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Nehmen wir an, die Menschen würden alles Uran der Welt abbauen und damit so viele Atombomben herstellen wie möglich.

假设人类将开采世界上所有的铀,并用它来制造尽可能多的原子弹。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Danach konzentrierten sich die Curies auf Pitchblende, ein hochradioaktives Erz, und erkannten, dass all die Strahlung nicht nur vom Uran kommen konnte.

然后,居里夫妇把注意力集中在沥青铀矿这种高放射性矿石上,并意识到所有的辐射不可能只来自于铀。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20239月合集

Abgereichertes Uran entsteht als Abfallprodukt bei der Anreicherung von Uran für den Einsatz in Atomkraftwerken oder bei der Herstellung von Atomwaffen.

贫铀是用于核电站或制造核武器的铀浓缩过程中产生的废物。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Normalerweise hätte der Stern solch schwere Elemente nicht formen können: Von Silber bis Gold über Blei und bis zu Uran.

正常情况下,这颗恒星无法形成如此重的元素:从银到金、铅铀。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20226月合集

Kurz zuvor hatte die IAEA mitgeteilt, der Iran habe damit begonnen, die unterirdischen Anlagen in Natans zur Anreicherung von Uran mit neuen Zentrifugen zu erweitern.

不久前,际原子能机构宣布,已开始扩建纳坦兹的地下设施,以使用新型离心机进行铀浓缩。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20199月合集

Er nahm damit Bezug auf Israels Regierungschef Benjamin Netanjahu, der erklärt hatte, die IAEA habe Spuren von Uran in einem " geheimen Atom-Lagerhaus" im Iran entdeckt.

他指的是以色列总理本雅明内塔尼亚胡,他说际原子能机构在的一个“秘密核仓库”中发现了铀的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201911月合集

Dies galt unter Experten als entscheidende Marke, dass die schwierigsten technischen und chemischen Schritte auf dem Weg zu waffenfähigem Uran mit einem noch höheren Anreicherungsgrad zurückgelegt waren.

专家们认为, 这是决定性的标志,表明在获得浓缩程度更高的武器级铀的道路上采取了最困难的技术化学步骤。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die Produktion von hochgradig angereichertem Uran könne mit einer zivilen Nutzung von Atomenergie auf keinerlei Weise glaubhaft gerechtfertigt werden, heißt es in einer gemeinsamen Erklärung der vier Staaten.

根据这四个家的联合声明,民用核能不能令人信服地证明生产高浓缩铀是合理的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


AKF(KUFRAH), AKFF, akf-ventil, Akhiok, Aki, Akidopeirastik, Akiho, Akinesie, akinetisch, Akinide,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接