有奖纠错
| 划词

Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.

活动人士要求禁止机动车。

评价该例句:好评差评指正

Sie scherte sich nicht um das Verbot.

她不关心禁令。

评价该例句:好评差评指正

Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.

不顾我的禁止他还是把车停到屋前。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Verbot der Partei wurde ihr Besitz eingezogen.

该政党被禁止后,其财产被没收。

评价该例句:好评差评指正

Ein Verbot (Eine Verordnung) ist gefallen.

一条禁例(一个条例)取消了。

评价该例句:好评差评指正

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation für das Verbot chemischer Waffen

联合国同禁止化学武器组织的合作。

评价该例句:好评差评指正

Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.

禁止或限制用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器约。

评价该例句:好评差评指正

Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen.

关于禁止发展、生产细菌(生物)及毒素武器武器的约。

评价该例句:好评差评指正

Sie verstießen gegen das ausdrückliche Verbot zu rauchen.

虽然明令禁止,他们仍然吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Die Anstrengungen zur Durchführung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen6 gehen weiter.

执行《关于禁止发展、生产、储用化学武器及销武器的约》的努力仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um eine solche Einziehung und einen solchen Einsatz zu verhindern, namentlich auch die notwendigen rechtlichen Maßnahmen für das Verbot und die Kriminalisierung solcher Praktiken.

缔约国应采取一切可行措施防止招募用,包括采取必要的法律措施禁止并将这做法按刑事罪论处。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem muss das Moratorium für Versuchsexplosionen von Kernwaffen aufrechterhalten werden, bis wir das Inkrafttreten des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen erreichen können.

外,在促进《全面禁止核试验条约》生效之前,必须继续维持暂停核试爆。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合国开发计划署粮食及农业组织为推动一些国家撤销禁令而作出的各努力。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege dem Rat nahe, den Generaldirektor der IAEO und den Generaldirektor der Organisation für das Verbot chemischer Waffen regelmäßig einzuladen, den Rat über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und der Verifikationsprozesse zu unterrichten.

我鼓励安理会定期邀请原子能机构总干事禁止化学武器约总干事就保障监督核查进程的现状向安理会汇报情况。

评价该例句:好评差评指正

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《关于禁止用、储、生产转让杀伤人员地雷及销地雷的约》的执行情况”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Während konzertierte Maßnahmen zivilgesellschaftlicher Organisationen und besorgter Mitgliedstaaten zu einem Verbot von Landminen führten, sind die Bemühungen um die Beschränkung der allgemeinen Verfügbarkeit von Kleinwaffen und leichten Waffen bislang über Rhetorik nicht hinausgelangt.

民间社会组织相关的会员国采取统一行动,实现了地雷的禁用,但是,在限制小武器轻武器泛滥的努力方面,还仅仅停留在口头上,尚未付诸行动。

评价该例句:好评差评指正

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《关于禁止用、储、生产转让杀伤人员地雷及销地雷的约》的执行情况”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Fortschritte sind zum Greifen nahe, und die Mitgliedstaaten könnten die Verhandlungen über einen Vertrag über das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials sowie über Weltraumfragen und nukleare Abrüstung im Rahmen der Abrüstungskonferenz voranbringen und rasch abschließen.

进展已经在望,在谈判及时缔结一项禁止生产裂变材料条约方面,以及在外层空间核裁军问题方面,会员国都有可能在裁军谈判会议的框架内取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.

我们敦促《禁止杀伤人员地雷约》 《特定常规武器约第二号修正议定书》 缔约国全面履行各自的义务。

评价该例句:好评差评指正

Beispiele aus der jüngeren Vergangenheit finden sich in den Kampagnen zur Reduzierung der globalen Erwärmung, zur Bekämpfung der Malaria, zum Verbot der Landminen, zur Schaffung eines internationalen Strafgerichtshofs und zur Erleichterung der Schuldenlast der Entwicklungsländer.

这方面的近期例子包括有关遏制全球变暖、击退疟疾、禁止地雷、设立国际刑事法院及减缓发展中国家债务等问题的宣传运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Austastlücke, Austastpegel, Austastschulter, Austastsignal, Austastung, Austastwert, Austattung, Austausch, austausch der pressensteuerung, Austausch lager,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Kurzerhand spricht er ein Verbot aller Kaffeehäuser aus.

他不由分说地宣布要禁掉所有咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Die Südstaaten sind gegen ein Verbot.

南方各

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Denn die ist bis jetzt durch das Verbot der kommerziellen Eizellspende nicht möglich.

因为到目前为止,由于禁止商业捐卵,所以这还不可能。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Nach seinem Tod wird das Verbot direkt wieder aufgehoben.

他死后,禁又立即解除。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Brexit-Anhängern war das Verbot ein Dorn im Auge, sie bejubeln die Rückkehr zu britischen Traditionen.

(禁止使用英制单位的)这一禁是支持脱欧者的眼中钉肉中刺,(如今)他们正为英国能回归传统而欢呼。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Es wird vermieden, alles Weitere über Verbote oder Ähnliches zu regeln.

此外,其他一切行为都要避免,要通过禁等方式进行管理。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Das Verbot von Sklaverei und Zwangsarbeit.

禁止奴役和强迫劳动。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Das Verbot ist im Strafgesetzbuch im Abschnitt, Straftaten gegen das Leben, verankert.

《刑法典》中“针生命的犯罪行为”一章规定了这一禁

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Auch das formelle Verbot zur Schaffung von Chimärenwesen entfällt in Frankreich künftig.

此外,创造杂交体的正式禁不再适用于法国。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der Aufruhr ist so gewaltig, dass er das Verbot nur wenige Tage später zurücknimmt.

这一禁引起了轩然大波,几天后他又收回了禁

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Trotz Verbot dürfen Sozialdemokraten wählen und gewählt werden.

尽管被禁止,社会民主党人仍可以参和当

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

SPRECHER: Oft sagt man, die Deutschen halten sich an Regeln und Verbote, wie auf diesen Schildern.

人们常说德国人遵守规则和禁,就像这些牌子上那样。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Manche finden das Verbot allerdings nicht okay.

然而, 有些人认为禁并不合适。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Ich bin gegen ein Verbot von Einfamilienhäusern.

禁止建造单户住宅。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Für einige ist es geradezu ein Verbot.

于一些人来说, 这完全是一个禁

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Die oppositionellen Demokraten kritisieren ein Verbot als diskriminierend.

党民主党批评禁具有歧视性。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Aber es gibt auch Verbote, die absolut sinnvoll sind.

有一些非常合理的禁

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

So die Organisation für das Verbot von Chemiewaffen, OPCW.

据禁止化学武器组织(禁化武组织)称。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Die freiwillige Selbstverpflichtung sei gescheitert. Darum das Verbot, sagt Özdemir.

自愿承诺失败。Özdemir 说, 这就是禁的原因。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

In der Türkei fanden ebenfalls trotz staatlichem Verbot Kundgebungen statt.

尽管政府禁止,集会在土耳其举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Austauschbefehl, Austauschboden, Austauschchromatographie, Austauschdienst, Austauschdüngung, Austauscheffekt, austauschen, austauschen von verschleißteilen, Austauschenergie, Austauschentartung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接