有奖纠错
| 划词

Man darf nicht gegen die Verfassung handeln.

人们不被允许违背宪法。

评价该例句:好评差评指正

Er fühlte sich nicht in der Verfassung.

他心绪不佳。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Recht ist in der Verfassung verankert.

这一权利在宪法中下来了。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der Verfassung haben wir das Recht dazu.

根据宪法我们有这样做的权利。

评价该例句:好评差评指正

Die Verfassung garantiert die Rechte der Bürger.

宪法的权利。

评价该例句:好评差评指正

Er ist in ausgezeichneter Verfassung.

他身心状况极好。

评价该例句:好评差评指正

Die Verfassung wird in Kraft gesetzt.

宪法生效。

评价该例句:好评差评指正

Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.

宪法的目的是规国家之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.

伊拉克如今已有一部由伊拉克人投票通过的永久宪法,以及一个代表伊拉克社会各阶层的议会。

评价该例句:好评差评指正

Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung tritt in Kraft, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten dieses Übereinkommens sie nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren angenommen haben.

三、 根据本条第一款通过的修正案,经本约三分之二约国根据本国宪法程序予以接受后即行生效。

评价该例句:好评差评指正

Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung tritt in Kraft, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten dieses Protokolls sie nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren angenommen haben.

根据本条第1款通过的修正案经本议书三分之二多数约国根据本国宪法程序予以接受后即行生效。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren die für die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments erforderlichen Gesetze, sonstigen Vorschriften und Verwaltungsverfahren einführen, sofern diese noch nicht vorhanden sind.

二十四、尚未制有效实施本文书所需的法律、条例和行政程序的国家,将依照本国宪法程序予以制

评价该例句:好评差评指正

Eine sorgfältig ausgearbeitete Verfassung kann einer Gesellschaft Instrumente an die Hand geben, um Streitigkeiten zu bewältigen und auf friedlichem Weg beizulegen, während eine mit Mängeln behaftete Verfassung bestehende Probleme verschärfen kann.

一个精心设计的宪法可以为社会提供管理和平解决争端的手段,而有瑕疵的宪法有可能使现有问题恶化。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.

小组呼吁,对于核不扩散体制的不稳状态必须予以紧急关注,小组还警告说,未来可能发生潮水般扩散的危险。

评价该例句:好评差评指正

Mit einer soliden Verfassung oder durch frühzeitige Bemühungen um eine Änderung der Verfassung, damit sie ihren rechtmäßigen Zweck erfüllt, könnten zahlreiche potenzielle Konflikte abgewendet werden.

拥有良好的宪法或对宪法进行尽早修改使之符合其应有作用可以化解许多潜在的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen standen als Wächter des Friedensprozesses der Interimsregierung in Afghanistan zur Seite und waren bei der Ausarbeitung der neuen Verfassung des Landes behilflich.

联合国作为和平进程的主导者为阿富汗临时政府提供了支持,并协助起草了阿富汗新宪法。

评价该例句:好评差评指正

Es hat verschiedene Fälle gegeben, in denen die Mitgliedstaaten wegen schwieriger Verfassungsfragen am Rande eines Konflikts standen; häufig wurde die Verfassung von der herrschenden Elite als Mittel der Ausgrenzung, der Unterdrückung und der Zementierung ihrer Macht genutzt.

会员国因难以解决的问题而濒临冲突的例子实不少;在许多情况下宪法被统治精英用来作为一种排斥、压迫和长期执政的手段。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr setzten sich die Vereinten Nationen für die Förderung regionalen Engagements durch Initiativen wie den Internationalen Pakt mit Irak ein und förderten weiter die nationale Aussöhnung und Konsensbildung, insbesondere durch ihre Unterstützung für den Prozess der Überprüfung der Verfassung.

过去一年里,联合国以《伊拉克国际契约》等倡议,努力加强区域参,并继续推动族和解和建立共识,特别是为宪法审查进程提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Regierung auf, die Stellung und die Rolle zu achten, die den Parteien durch die Verfassung übertragen werden, um ihre wirksame Teilnahme an der nationalen politischen Debatte zu gewährleisten, und ermutigt alle Parteien, dem politischen Prozess verpflichtet zu bleiben.

安理会呼吁政府尊重宪法为各方留出的空间和规的作用,以便让它们切实参加国家的政治辩论,并鼓励所有各方继续致力推行政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat appelliert an den Präsidenten und die Regierung Guinea-Bissaus, die anstehenden Parlamentswahlen rasch und wirksam zu organisieren und sicherzustellen, dass diese Wahlen auf transparente, faire und glaubhafte Weise durchgeführt werden und im Einklang mit der Verfassung und dem Wahlgesetz stehen.

“安全理事会呼吁几内亚比绍总统和政府及时有效组织即将举行的议会选举,并按照《宪法》和选举法以透明、平和可信的方式举行选举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Innitrieren, Innitzer, Innoavtionsschub, innocuous, Innovation, Innovationen, innovations- und kooperationsintiative automobilzulieferindustrie, Innovationsdynamik, innovationsfeindlich, innovationsfreudig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Außerdem dürfen seine Gesetze von der Verfassung abweichen.

此外,他通过的法律可以背离宪法。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Rasende Eifersucht verschlimmert Woyzecks bereits äußerst labile Verfassung noch mehr.

狂热的嫉妒激化了沃伊采克本就极不稳定的心理状况。

评价该例句:好评差评指正
美国

Moin! Heute schauen wir uns die Verfassung der USA an.

大家好!今天我们要看的是美国宪法。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Den Artikel 25. der Verfassung und löst das Parlament auf.

用宪法第25条解散议会。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Der Reichspräsident will keinen so offensichtlichen Bruch der Verfassung.

总统不想如此公开地打破宪法。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Eines dieser Völker durch eine Krönung und die Gewährung einer Verfassung zu bevorzugen.

通过加冕和颁布宪法给予一国的人民偏爱。

评价该例句:好评差评指正
美国

Wie sieht diese Verfassung jetzt aus?

这部宪法现在是什么样子的?

评价该例句:好评差评指正
美国

Deswegen finden sich so Aufklärungs-Elemente auch in der Unabhängigkeitserklärung und in der Verfassung wieder.

这就是什么启蒙元素也在《独立宣言》和《宪法》重现。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Schaut euch noch die anderen Videos zur Amerikanischen Revolution an, da machen wir so Sachen wie die Verfassung.

你们看一看另外一个关于美国革命的视频,我们在里面讲了美国宪法。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Die Französische Revolution, die amerikanische Verfassung, die Pädagogik und (die Gleichheit aller Menschen als Weltbürger) die UNO.Und jetzt?

法国大革命,美国宪法,教育学还有(所有人界公民的平等)联合国。那现在呢?

评价该例句:好评差评指正
美国

Es bedeutet einfach, dass die Organe der Verfassung sich gegenseitig kontrollieren.

它只是意味着宪法的各个机关相互制约。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Je nach Technik, Person, Alter und mentaler Verfassung kann Meditation sehr unterschiedlich wirken.

根据技术、人、年龄和神状态的不同,冥想的效果也大不相同。

评价该例句:好评差评指正
美国

Wir machen jetzt noch vier Grundprinzipien von der Verfassung.

我们现在介绍宪法的四个基本原则。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die DDR ist eine Diktatur: Manipulierte Wahlen, keine unabhängige Justiz und die Macht der Einheitspartei- festgeschrieben in der Verfassung.

民主共和国是一个独裁政权:操纵举,没有独立的司法,统一党的权力被写入宪法。

评价该例句:好评差评指正
美国

Es fehlt aber noch eine Verfassung.

但他们仍然需要一部宪法。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Laut der deutschen Verfassung gibt es sie aber nicht mehr.

然而,根据德国宪法, 它们不再存在。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Klare Mehrheit für neue Verfassung in Chile! !

智利新宪法的绝对多数!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

So stehe es schließlich in der Verfassung.

毕竟,宪法就是这么说的。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲

Wir sind uns einig, dass die Verfassung zu achten und zu respektieren ist. Darauf werden Sie Ihr Gelöbnis ablegen.

我们一致认,必须要重视和尊重宪法。您将此宣誓。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Dieses Recht ist sogar in der Verfassung verankert.

这项权利甚至载入宪法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


innovatives engineering für prozesstechnische lösungen, Innovator, innovieren, Innozenz, Innradlinie, Innsbruck, Innung, Innungen, Innungskrankenkasse, Innungsmeister,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接