Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.
各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪
人不得利用其地位

查
进
,
对投诉人、证人、失踪者亲属或他们
辩护律师,及参与
查
人员施加压力、恐吓,或实施报复。


力 2020年8月合集
障碍包括法律顾虑和俄罗斯可能采取
周后, 暗杀和
由批评政府政策,而不必担心




