有奖纠错
| 划词

Der weitere Verlauf der Verhandlung hängt an ihm.

一步谈判取决于他。

评价该例句:好评差评指正

Sie berichteten vom Verlauf ihrer Arbeit.

他们报告了他们工作经过

评价该例句:好评差评指正

Wie ist der Verlauf der Grenze?

这条边界经过哪里?

评价该例句:好评差评指正

Im Verlauf des letzten Jahres haben wir weiter daran gearbeitet, die Grundlagen für ein robusteres Aufsichtsamt zu schaffen.

在过去一年,我们继续为使监督机构更强有力打基础。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Konsultationen sind geplant, und ich werde den Präsidenten der Generalversammlung und seine Moderatoren über deren Verlauf unterrichtet halten.

已计划一步协商,我会不断向大会主席和他协助者通报协商

评价该例句:好评差评指正

Ich bin der Auffassung, dass wir im Verlauf der nächsten drei Jahre in den anderen Regionen ähnlich vorgehen sollten.

我相信在未来三年内,我们也应该在其他区域以同样方法向前迈

评价该例句:好评差评指正

Ein Paket operativer Richtlinien, namentlich Normen und Verfahren für die Trennung bewaffneter Elemente von Flüchtlingsbevölkerungen, wird im weiteren Verlauf des Jahres nachfolgen.

今年晚些时候将推出一套行动准则,包括将武装人员与难民隔离标准和序。

评价该例句:好评差评指正

Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.

它阐述了几个月来在各方参与下开广泛磋商情况,在磋商中,主持人认真听取了会员国意见和关切。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Jahr profitierte die Abrüstungskonferenz von zielgerichteten Erörterungen auf hoher Ebene, in deren Verlauf die Außenminister der Konferenz ihre nachdrückliche politische Unterstützung aussprachen.

今年举行了多次有重点论,各国外交部长在论中都表示给予裁军谈判会议强大政治支持,对裁谈会很有助益。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren hoffen, mit ihrem Bericht zu weiteren fruchtbaren Erörterungen beizutragen, in deren Verlauf die Reform des Sicherheitsrats in eine nächste Phase geführt werden kann.

主持人相信,他们报告将有助于一步行富有成效论,并可通过论使安全理事会改革迈入下一个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Die Präsidentin der Versammlung leitete mit Hilfe von sechs Moderatoren einen umfassenden Konsultationsprozess, in dessen Verlauf die Mitgliedstaaten alle Aspekte dieser wichtigen Angelegenheit prüfen konnten.

大会主席在六位主持人协助下,领导开了详尽协商,让会员国得以从所有方面探这个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Im Verlauf der Untersuchung befragte das AIAD einen im Bereich der Öffentlichkeitsarbeit tätigen Bediensteten der UNTSO, dessen Name sich auf einigen der Schreiben gefunden hatte.

在调查期间,监督厅与一些信里有其名字一名停战监督组织新闻干事行了面谈。

评价该例句:好评差评指正

Im Verlauf ihrer Geschichte waren die Vereinten Nationen immer wieder mit Herausforderungen durch innerstaatliche Kriege, Terrorismus und andere von Menschen verursachte oder natürliche Katastrophen konfrontiert.

在它整个历史中,联合国一直要应付内战、恐怖主义和其他人为灾难或自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

In einem Abriss entwickelte er den ganzen Verlauf der Handlung.

他概括地叙述了事情经过

评价该例句:好评差评指正

Der Wettkampf nahm einen spannenden Verlauf.

这场比赛行得很紧张

评价该例句:好评差评指正

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每一受害者都有权了解强迫失踪案情真相,调查和结果,以及失踪者下落。

评价该例句:好评差评指正

Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverständigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.

安全理事会在这一年里辩论,以及关于在安哥拉制裁安盟专家组提出报告,均强调了这个问题重要性。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt empfahl außerdem den Aufbau einer Datenbank, die es den Bediensteten ermöglicht, durch sichere elektronische Mittel den Verlauf ihres Beschwerdeverfahrens zu verfolgen und Informationen über den jeweiligen Stand zu erhalten.

监督厅还建议,建立一个跟踪数据库,使工作人员能够通过保密电子手段,查询其申诉处理情况。

评价该例句:好评差评指正

Über den Punkt "Zusammenarbeit" wird eine gemeinsame Aussprache abgehalten, in deren Verlauf alle oder einige Aspekte der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen und sonstigen Organisationen angesprochen werden können.

应就合作项目行联合辩论,内容可涉及联合国同区域和其它组织合作所有或某些方面。

评价该例句:好评差评指正

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键评析和建议,主要按照它们在正文中出现位置先后排序(括号中标明其在正文中段次)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Firebird, Fireclay-Mineral (英), Fireclay-Stein, Firefox, fireguard, Firenza, fire-support helicopter, Firewall, Firewalleinstellungen, Firewallsystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲

Sie sehen als erste die Kranken und wie schwer manche Verläufe der Infektion sind.

们是最先面对患者的人,最了解被感染后果的人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Nach und nach reichert es sich im Verlauf des Tages im Gehirn an.

白天,它逐渐在大脑中累积。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Im Mai vergangenen Jahres eingebaut, hat er den Verlauf der Durchschnittstemperatur genau dokumentiert.

去年五月份安装,他确记录了平均气温的变化过程

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Auf diese Weise wird der Verlauf Ihres gesamten Studiums an der Uni dokumentiert.

这样,您在大学学习的课程将被记录在案。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

In ihrem Verlauf werden Nervenzellen im Gehirn beschädigt, die den Botenstoff Dopamin herstellen.

主要病变原理在于大脑中的产生多巴胺的神经受到损害。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Wenn man sich den Verlauf anschaut, war er in den letzten Wochen teilweise hochpsychotisch.

看一下记录就会现,他在过去几周里偶尔会神错乱。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Die Pak36 wurde im Verlauf des Krieges immer unbedeutender.

随着战争的进行,Pak36变得越来越不重要了。

评价该例句:好评差评指正
特辑

Ihr Verlauf kann sowohl symptomlos als auch tödlich sein.

它们可能无症状,也可能是致命的。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Und dieser Verlauf hängt mit den klinischen Symptomen der Alzheimer-Krankheit zusammen.

这一过程与阿尔茨海默症的临床症状有关。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Also, hier hört ihr, dass der Verlauf in die ganz andere Richtung geht, nämlich am Ende nach oben.

所以,们可以在这里听到,语调走向完全相反,即在问句结尾上扬。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Das wären über den Verlauf dieses Videos etwa 79€.

当这视频播完,大约就是79欧

评价该例句:好评差评指正
特辑

Bei Menschen, die alt oder immunschwach sind oder eine schwere Vorerkrankung haben, kann die Infektion einen schweren Verlauf nehmen.

年老、免疫系统较弱或有严重基础疾病的人,感染后可能会展为重症。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Das ist ein besonders schöner Verlauf des Flusses Saar, der sich durch die Landschaft schlängelt.

这是一条特别美丽的萨尔河, 蜿蜒穿过风景。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Im Süden dichte Wolken, im Verlauf häufig Regen.

南方乌云密布, 白天经常下雨。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Im Verlauf versuchten Vermummte, die Polizeilinien zu durchbrechen und warfen Steine und Knallkörper.

过程中,蒙面人试图冲破警戒线,并投掷石块和鞭炮。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2025年2月合集

Im Verlauf verdichten sich im Norden und Westen die Wolken, die stellenweise etwas Sprühregen bringen.

随着时间推移,北部和西部云层将逐渐加厚,部分地区有小雨。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Wie sich diese Revolution radikalisiert, das erfahrt ihr im weiteren Verlauf der Französischen Revolution.

随着法国大革命的进展,现这场革命有多激进。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" ... dass wir im Verlauf des Sommersemesters wieder Präsenzlehre aufnehmen können" .

“......我们可以在夏季学期恢复面对面教学”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Im Verlauf der Moderne bewegt sich Sprache in einem Zug hin zur Kompression.

在现代进程中,语言正朝着压缩的方向展。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich habe dann versucht, im Verlauf des Freitags mit John Redwood noch einmal Kontakt aufzunehmen.

然后我试图在周五的课程中再次联系 John Redwood。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


firmen, Firmen Schriftfeld, Firmen Zeichnungen, Firmenangehörige, Firmenanschrift, Firmenaufdruck, Firmenausgründung, Firmenbereich, firmenbild, Firmenchef,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接