Hunderte Millionen Kinder leiden oder sterben auf Grund von Krieg, Gewalt, Ausbeutung, Vernachlässigung sowie Missbrauch und Diskriminierung in verschiedenen Formen.
亿

正因为战争、暴力、剥削、忽视和一切
式的虐待和歧视而受苦和身在垂死边缘。
Gefährliche und ausbeuterische Arbeit, der Verkauf von und der Handel mit Kindern, einschließlich Jugendlichen, sowie andere Formen des Missbrauchs, der Vernachlässigung, der Ausbeutung und der Gewalt zerstören nach wie vor die Kindheit von Millionen Menschen.
千百

的
年继续因以下种种因素而多灾多难:危险和剥削性的劳动,贩卖
包括青少年以及其他
式的虐待、忽视、剥削和暴力。
Zur Verwirklichung dieser Rechte und mit dem Ziel, das Verbergen, das Aussetzen, die Vernachlässigung und die Absonderung von Kindern mit Behinderungen zu verhindern, verpflichten sich die Vertragsstaaten, Kindern mit Behinderungen und ihren Familien frühzeitig umfassende Informationen, Dienste und Unterstützung zur Verfügung zu stellen.
为了实现这些权利,并为了防止隐藏、遗弃、忽视和隔离残疾
,缔约国应当承诺及早向残疾
及其家属提供全面的信息、服务和支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
8
合集
9
合集
8
合集
9
合集
6
合集
6
合集
5
合集 Mit allen volkswirtschaftlichen Mitteln war vor dem Republikjubiläum die Automatisierung in ausgewählten wichtigen Wirtschaftsbetrieben durchgepeitscht worden, zum Preis der Vernachlässigung des Wohnungsbaus und wachsender Versorgungsengpässe mit Konsumgütern.
民国周
前,
选定的重要经济企业中,以一切经济手段推行自动化,代价是忽视
房屋建设,增加
消费品供应瓶颈。