有奖纠错
| 划词

Bei der Schuldentragbarkeitsanalyse am Erfüllungszeitpunkt muss jede Verschlechterung der globalen Wachstumsperspektiven und der Austauschrelationen berücksichtigt werden.

债务承受能力分析作出结论时必须考虑到的全球增长前景日益暗淡和贸易条件日益恶的情况。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass das Personal fähig, begabt und engagiert war, dass jedoch die Leitungssituation zu einer Verschlechterung der Arbeitsmoral beigetragen hatte.

监督厅意到,这里的工作人员足智多谋,富有才干,而且勇承担义务,但是管理方面的状况却使他们士气低落。

评价该例句:好评差评指正

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis über die weitere Verschlechterung der humanitären Lage in Afghanistan als Folge der andauernden Kampfhandlungen Ausdruck.

安理会严重切的是,战事持续不断,阿富汗的人道主义状况进一步恶

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist zutiefst besorgt über die Verschlechterung der Sicherheitslage in der Zentralafrikanischen Republik, insbesondere im Gefolge der Angriffe auf die Städte Birao, Ouanda-Djalle und Sam Ouandja.

“安全理事会深中非共和国特别是在比劳、万达贾莱和萨姆万贾等市遭受袭击之后安全局势有所恶

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle libanesischen politischen Parteien auf, ihr Verantwortungsbewusstsein unter Beweis zu stellen, um im Wege des Dialogs eine weitere Verschlechterung der Situation in Libanon zu verhüten.

安全理事会呼吁黎巴嫩所有政治党派明责任心,通过对话防止黎巴嫩局势进一步恶

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus lässt sich anhand der von Frühwarnsystemen für Hungersnöte und andere humanitäre Krisen bereitgestellten Informationen auch eine mögliche Verschlechterung der politischen Lage vorhersagen.

此外,饥荒和其他人道主义早期预警系统提供的信息可以预测可能的政治恶

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der gravierenden Verschlechterung der Sicherheitslage in Irak beschloss ich, das internationale Personal der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) sowie der Einrichtungen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen vorübergehend an Standorte außerhalb des Landes zu verlegen.

伊拉克安全环境的严重恶,我决定将联合国伊拉克援助团以及联合国各机构、方案和基金的国际工作人员暂时迁到该国境外。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts dessen, dass auch Probleme bei den Viehexporten wesentlich zur Verschlechterung der wirtschaftlichen und humanitären Lage beigetragen haben, fordert der Rat alle Staaten und alle Behörden in Somalia auf, bei den Anstrengungen zur Ermöglichung der Wiederaufnahme dieser Ausfuhren mitzuwirken.

安理会意到牲畜出口问题也大大助长经济和人道主义局势的不断恶,因此呼吁所有国家和索马里境内所有当局共同努力,允许恢复牲畜出口。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine ernste Besorgnis über die Verschlechterung der humanitären Lage in Somalia zum Ausdruck und verlangt, dass alle somalischen Führer den vollen und ungehinderten Zugang für die humanitären Helfer sicherstellen und Garantien für ihre Sicherheit in Somalia abgeben.

“安全理事会对索马里境内人道主义状况不断恶示严重,要求索马里所有领导人确保全面和畅通无阻的人道主义准入,并保障索马里境内人道主义援助人员的安全。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verleiht seiner großen Besorgnis über die weitere Verschlechterung der Sicherheitssituation und der humanitären Lage in Darfur Ausdruck und fordert alle Parteien nachdrücklich auf, sofort Zurückhaltung zu üben und Vergeltungsaktionen und eine Eskalation zu vermeiden.

“安全理事会示强烈达尔富尔的安全局势和人道主义局势持续恶,并敦促所有各方立即力行克制,避免采取报复行动和局势升级。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus leisten die Vereinten Nationen einen maßgeblichen Beitrag zu dem Post-Taliban-Prozess in Afghanistan, der allerdings noch in seinen Anfängen steht und durch die Verschlechterung der Sicherheitslage im Norden des Landes sowie durch das Abflauen der Unterstützung und der Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft gefährdet ist.

在阿富汗塔利班后过渡时期,联合国也作出了重要贡献,尽管这个过渡仍处初级阶段,受到北方安全局势日益恶的威胁,而且国际社会的支持和也逐渐减弱。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bringt seine Besorgnis über die Verschlechterung der Sicherheitsbedingungen in Port-au-Prince zum Ausdruck und fordert die Haitianische Nationalpolizei und die MINUSTAH nachdrücklich auf, sich auch weiterhin um eine Verstärkung ihrer Zusammenarbeit zu bemühen, um die Sicherheitslage zu verbessern und die Rechtsstaatlichkeit wiederherzustellen und aufrechtzuerhalten.

安理会对太子港安全状况恶切,并敦促海地国家警察和联海稳定团继续努力,进一步加强合作,改善安全形势,以便恢复和维持法治。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Anstrengungen müssen sich von der Notwendigkeit leiten lassen, die menschlichen Kosten der Krise anzugehen: die Zunahme der bereits unannehmbar hohen Zahl der Armen und Schwachen, insbesondere Frauen und Kinder, die an Hunger, Mangelernährung und vermeidbaren oder heilbaren Krankheiten leiden und sterben, den Anstieg der Arbeitslosigkeit, die Verschlechterung des Zugangs zu Bildungsangeboten und Gesundheitsdiensten und den derzeit unzureichenden Sozialschutz in vielen Ländern.

我们各种努力的指导原则是,必须解决危机给人带来的各种损害:因饥饿、营养不良和本可得到预防或治疗的疾病而受苦受难和死亡的贫穷和弱势群体,特别是妇女和儿童人数,原已多到难以接受的程度,现在情况更加严重;失业率上升;获得教育和保健服务的机会减少;许多国家现有的社会保护不足。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bewusstsein, dass die Erfahrung der truppenstellenden Länder und ihre Kenntnis der Einsatzorte im Planungsprozess sehr hilfreich sein können, bekundet der Sicherheitsrat erneut sein Einvernehmen, in den verschiedenen Phasen eines Friedenssicherungseinsatzes der Vereinten Nationen rechtzeitig Konsultationen mit truppenstellenden Ländern zu führen, insbesondere wenn der Generalsekretär mögliche truppenstellende Länder für einen neuen oder laufenden Friedenssicherungseinsatz ermittelt hat, während der Durchführungsphase einer Mission, bei der Prüfung einer Veränderung, Verlängerung oder Beendigung eines Friedenssicherungsmandats oder wenn eine rapide Verschlechterung der Lage am Boden die Sicherheit der Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen bedroht.

“安理会认识到部队派遣国在行动区的经验和专门知识对规划进程大有裨益,重申同意在联合国维持和平行动的不同阶段及时与部队派遣国举行协商,尤其在秘书长已新的或进行中的维持和平行动确定了可能的部队派遣国时,在一项行动的执行阶段,在审议改变、延长或结束维持和平任务时,或在当地局势的迅速恶威胁到联合国维持和平人员的安全和保障时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bombenpunktwurf, Bombenraum, Bombenreihenwurf, Bombenrohr, Bombenrohrnach Carius, Bombenrolle, Bombensauerstoff, Bombenschacht, Bombenschaden, Bombenschuss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die Patienten spüren weiterhin eine Verschlechterung, aber wir hoffen, diese verlangsamen zu können.

患者继续感到恶化,但我们希望能够减缓它。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Es ist eine Verschlechterung der Lage.

情况正在恶化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Für die Verschlechterung der Sicherheitslage machte er unter anderem das Nachbarland Pakistan verantwortlich.

他将安全恶化归咎于邻斯坦等

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Wenn wir für unser Programm nicht alle vorgesehenen Ressourcen bekommen, dann wird das Verschlechterungen zur Folge haben" .

“如果我们没有为我们的计划获得所有预期的资源,它将导致恶化。”

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

In einer Ansprache im Fernsehen rechtfertigte er den Umsturz mit der Verschlechterung der Sicherheitslage unter dem abgesetzten Präsidenten Bazoum.

在一次电视讲话中,他以被废黜的祖姆总统领导下的安全恶化为政变辩护。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年6月合集

Das Gremium zeigte sich " tief besorgt über die Verschlechterung der Sicherheitslage und die schweren Auswirkungen auf die Zivilbevölkerung" .

该小组表“对安全的恶化以及对平民造成的严重影响深表关切”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Bei seiner Rede im französischen Parlament wies er außerdem auf die Verschlechterung der humanitären Lage in Afrin, Idlib und Ost-Ghuta hin.

他在法议会发表讲话时,还指出了阿夫林、伊德利卜和东古塔地区不断恶化的人道主义

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5月合集

Der Sondergesandte warnte vor einer weiteren Verschlechterung der Lage im Irak.

特使警告伊拉克一步恶化。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Für 2017 sei eine weitere Verschlechterung der Lage in Afghanistan zu erwarten.

预计 2017 年阿富汗一步恶化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Auch Bedenken der EU aus dem vergangenen Jahr hinsichtlich der weiteren Verschlechterung der Rechtsstaatlichkeit, der Grundrechte und der Unabhängigkeit der Justiz seien von Ankara ignoriert worden.

安卡拉还忽视了欧盟去年提出的对法治,本权利和司法独立一步恶化的担忧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Der IWF warnt davor, dass im Falle einer weiteren Verschlechterung der Wirtschaftslage der Finanzbedarf des Landes für die kommenden Jahre noch höher ausfallen könnte, als bislang von den Euro-Partnern angenommen.

际货币金组织警告说, 如果经济形继续恶化, 该未来几年的金融需求可能会比其欧元伙伴先前假设的还要高。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年9月合集

Die Konjunktur in Ländern wie Brasilien, China und Indien habe sich zuletzt abgekühlt und es bestehe das Risiko einer weiteren Verschlechterung, schrieb der IWF in einem Bericht für den zweitägigen Gipfel.

际货币金组织在为期两天的峰会的一份报告中写道, 西,中和印度等家的经济最近降温, 存在一步恶化的风险。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt Regeln, die sehr deutlich sagen, was zu geschehen hat, wenn ein Institut beispielsweise in einem Stresstest, der ja nicht die Realität widerspiegelt, sondern Szenarien für eine mögliche Verschlechterung, beispielsweise ein Kapitalloch hat.

有一些规则非常清楚地说明了如果一家机构在压力测试中出现资金缺口时必须发生的事情,这并不反映现实,而是反映可能恶化的情景。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Es ist Zeit für entschiedenes Handeln der internationalen Gemeinschaft. Nur so kann eine unumkehrbare Verschlechterung der Lage verhindert werden. Wir beobachten, dass immer mehr Mitglieder der Unabhängigkeitsbewegung über Gewalt als Mittel des Protestes nachdenken."

“现在是际社会采取果断行动的时候了。这是防止不可逆转地恶化的唯一途径。我们观察到,越来越多的独立运动成员正在考虑将暴力作为抗议手段。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Russlands Präsident Boris Jelzin protestierte vergeblich: " Die Aggression gegen das souveräne Jugoslawien hat für eine maßgebliche Verschlechterung des internationalen Klimas gesorgt. Die Welt sieht sich erneut mit dem Versuch konfrontiert, ein Diktat der Stärke zu errichten" .

俄罗斯总统鲍里斯·叶利钦徒劳地抗议:“对主权南斯拉夫的侵略导致际气候严重恶化。世界再次面临建立实力独裁的企图”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Kriminelle Banden sorgen in Haiti für eine Verschlechterung der Sicherheitslage.

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Also sind es Verbesserungen zum jetzigen Zustand und eben nicht Verschlechterungen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Fachleute bezeichnen dies als eine Verschlechterung der Austauschverhältnisse, englisch " Terms of Trade" .

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Also bei den akuten Verschlechterungen ist es beschrieben, dass auch tödliche Fälle auftreten können.

评价该例句:好评差评指正
MDW的德语课

Osteoporose ist eine systemische Erkrankung des Skeletts, die durch eine erniedrigte Knochenmasse und eine Verschlechterung der Mikroarchitektur des Knochens gekennzeichnet ist.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bombentrichter, Bombenvisier, Bombenwetter, Bombenwurfrechner, Bombenzielfernrohr, Bomber, Bombern, Bomberverband, bombieren, Bombierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接