有奖纠错
| 划词

Die Präsenz der MINURSO ist nach wie vor unbedingt notwendig, um eine Verschärfung des Konflikts zu vermeiden.

西撒特派团的存对防止冲突发生任何恶化仍然至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

,以色列和黎巴嫩沿着蓝线的紧张局势加剧

评价该例句:好评差评指正

In verschiedenen Entwicklungsländern bewirkten Globalisierung und Strukturanpassungsprogramme, die hohen Kosten des Auslandsschuldendienstes und sich verschlechternde Austauschrelationen im internationalen Handel eine Verschärfung bestehender Entwicklungshemmnisse und eine Verschlimmerung der Feminisierung der Armut.

发展中国,全球化和结构调整方案的不利影响、偿还外债的巨额费用和国际贸易条件日渐不利等情增加了现有的发展障碍,从而增加了陷于贫穷的妇女人数。

评价该例句:好评差评指正

Um das Nichtverbreitungsregime zu stärken, ergriffen die Länder, die über die entsprechenden technologischen Fähigkeiten verfügen, im Laufe der Jahre Maßnahmen zur Verschärfung der Exportkontrollen, doch gab es in diesem Bereich weiter einen heimlichen Markt.

为加强不扩散制度,那些拥有技术能力的国来一直采取措施,加强出口控制,但仍然存地下市场。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen seines Dialogs mit den Staaten sollte der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus stärkere Aufmerksamkeit darauf verwenden, die Methoden zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität ins Rampenlicht zu rücken, wie die Ratifikation der einschlägigen Übereinkünfte und die Verschärfung der Überwachung von Transaktionen im Zusammenhang mit hochwertigen Gegenständen (Edelmetalle und Edelsteine) oder sicherheitsempfindlichem Material (Waffen, gefährliches Material).

反恐委员会与各国进行对话时,应该更加重视有关打击有组织犯罪手段的宣传,包括批准关于这问题的有关公约,加强监测高价值物品(贵金属和宝石)或敏感材料(武器、危险材料)的交易。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durchgezeichnet, durchgießen, Durchgießfilter, Durchgießschweißen, durchgliedern, durchglühen, durchgoogeln, Durchgreifeffekt, durchgreifen, durchgreifend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Sollte die Verschärfung durchgehen, dürfen Schiffe wie dieses vorerst nicht mehr retten.

如果紧缩通过,像这样的船可能暂时不会再存钱了。

评价该例句:好评差评指正
2019年9月合集

Oberster Gerichtshof der USA bestätigt Verschärfung des Asylrechts! !

美国最高法院支持收紧庇护法!!

评价该例句:好评差评指正
2019年10月合集

Der Antisemitismus-Beauftragte der Bundesregierung, Felix Klein, will eine Verschärfung des Strafrechts.

联邦政府的反犹太主义专员 Felix Klein 希望收紧刑法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Das ist eine der Verschärfungen, die Innenministerin Faeser heute ankündigt.

这是内政部长费瑟布的紧缩措施之一。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Innenministerin Faeser betont, die Verschärfungen seien ganz im Geist des Koalitionsvertrages.

内政部长费瑟强调,紧缩措施完全符合联合政府协议的精神。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Die Union hat die Gespräche mit der Regierung über eine Verschärfung der Asylpolitik abgebrochen.

工会中断与政府有关收紧庇护政策的谈判。

评价该例句:好评差评指正
2017年3月合集

Auch die slowenische Regierung warnt vor einer Verschärfung der Situation.

斯洛文尼亚政府还警告说,情况可能会恶化

评价该例句:好评差评指正
2020年2月合集

Ihre Forderungen nach einer Verschärfung des Waffenrechts scheiterten aber insbesondere an den Republikanern im Kongress.

然而,他们要求收紧枪支法的要求失败了,特别是因为国会中的共和党人。

评价该例句:好评差评指正
2017年10月合集

Nach Las Vegas - winzige Verschärfung im US-Waffengesetz in Sicht?

拉斯维加斯之后——美国枪支法即将收紧吗?

评价该例句:好评差评指正
2017年10月合集

Zu einer grundsätzlichen Verschärfung der laxen US-Waffengesetze sind weder die Republikaner noch die NRA bereit.

共和党人和全国步枪协会都没有准备好从根本上收紧美国宽松的枪支法。

评价该例句:好评差评指正
2015年11月合集

Bundesjustizminister Heiko Maas wies unterdessen Forderungen nach einer Verschärfung der Sicherheitsgesetze in Deutschland nochmals zurück.

与此同时,联邦司法部长海科·马斯拒绝了德国收紧安全法的呼吁。

评价该例句:好评差评指正
2021年4月合集

Die Inzidenz ist ein wesentlicher Maßstab für die Verschärfung und Lockerung von Restriktionen.

发病率是收紧和放宽限制的重要措施。

评价该例句:好评差评指正
2018年1月合集

Die US-Regierung von Präsident Donald Trump treibt die Verschärfung ihrer Einwanderungspolitik voran.

美国总统唐纳德特朗普政府正在推进收紧移民政策。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Hinterbliebene, die sich weiter für eine Verschärfung des Waffenrechts einsetzten, erhielten vereinzelt Morddrohungen.

幸存的亲属继续为收紧枪支法而开展活动,他们收到了孤立的死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正
2021年10月合集

Die österreichische Regierung hat neue Verschärfungen der Corona-Maßnahmen für Ungeimpfte beschlossen.

奥地利政府决定收紧针对未接种疫苗者的电晕措施。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

In den Jahren vor der Verschärfung waren es monatlich im Schnitt nur sechs.

紧缩之前的几年里,平均每月只有六个。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Zu einer Verschärfung der Ziele bis zum Jahr 2030 konnte sie sich allerdings nicht durchringen.

然而,她无法让自己在 2030 年之前收紧目标。

评价该例句:好评差评指正
2022年5月合集

Spanien hat einen wichtigen Schritt zur Verschärfung des Sexualstrafrechts getan.

西班牙在收紧性犯罪法律方面迈出了重要一步。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Oder das was wir wollen, etwa eine Verschärfung der Mietpreisbremse, dass sie endlich wirkt.

或者我们想要什么,比如收紧租金价格刹车,这样它最终就会起作用。

评价该例句:好评差评指正
2014年2月合集

Die geplante Verschärfung des Abtreibungsrechts in Spanien hat eine erste Hürde im Parlament genommen.

西班牙收紧堕胎法的计划经清除了议会的第一个障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Durchguß, durchhaben, durchhacken, durchhallen, durchhalten, Durchhaltepolitik, Durchhaltevermögen, Durchhaltezeit, Durchhang, Durchhangberechnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接