有奖纠错
| 划词

Zur Zeit laufen Verhandlungen über die Überstellung der Verurteilten an Staaten, die den Strafvollzug übernehmen werden.

行谈判,以将定罪的人移交将负执行法庭判决的国家。

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof hat drei Verurteilte zur Verbüßung ihrer restlichen Freiheitsstrafe an Spanien und zwei an Österreich überstellt.

法庭已将3名人移送西班牙服刑,2人移送奥地利服刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beiseins, beiseite, beiseitelassen, beiseitelegen, beiseitenehmen, beiseiteschaffen, beiseiteschieben, beiseitesprechen, beiseits, Beisel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2014年12

Die meisten der Verurteilten befinden sich derzeit in Haft.

大多数被定罪的人目前都在押。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11

Unter den Opfern der Verurteilten waren auch zwei französische Nonnen.

两名法国修女是罪犯的受害者。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年6

Dazu solle eigens ein Gefängnis für einschlägig Verurteilte errichtet werden, kündigte der konservative Staatschef an.

这位保守派国家元首宣布,应该专门为那些被定罪的人建造一座监狱。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

" Die Verurteilten" mit Morgan Freeman und Tim Robbins.

与摩根·弗里曼蒂姆·罗宾斯作的“定罪者”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12

So aber verbringt Markus Wolf die letzten Jahre seines Lebens zwar als rechtskräftig Verurteilter, jedoch in Freiheit.

然而,事实上,马库斯·沃尔夫作为一名被判有罪的人度过了他生命的最几年,但却是自由的。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Vor allem im 18. Jahrhundert während der Französischen Revolution wurden zum Tode Verurteilte durch die Guillotine enthauptet.

特别是在18世纪法国大革命期间, 那些被判处死刑的人被断头台斩首。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9

Unter den Verurteilten ist der Chefredakteur der oppositionellen Online-Plattform Oda TV, Baris Pehlivan.

被定罪的人包括反对派在线平台 Oda TV 的主编巴里斯·佩利文 (Baris Pehlivan)。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8

Die drei Verurteilten waren im September 2014 mit Mitstreitern auf das Gelände eines Regierungskomplexes in Hongkong eingedrungen.

2014年9, 三名罪犯闯入香港一政府大楼。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8

Allerdings können Verurteilte in Thailand, die älter als 70 Jahre sind, Bewährung oder eine königliche Begnadigung beantragen.

然而,在泰国,70岁以上的罪犯可以申请假释或皇家赦免。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Er kam sich vor wie ein Staatspräsident, der von vier zum Tode Verurteilten nur einen begnadigen durfte.

他觉得自己简直像是个共国总统,四个死刑犯中只能赦免一个。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2

Der Vorschlag wurde abgelehnt, unter anderem, weil die Länder befürchten, dass die Chancen der Verurteilten auf eine Behandlung im Maßregelvollzug zu stark sinken würden.

该提议被否决,除其他外,因为这些国家担心罪犯在法医机构接受治疗的机会会大大减少。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4

Denn die Verurteilten sind mittellos und Zahlungen aus dem französischen Fonds gehen, da der Anschlag nicht in Frankreich stattgefunden hat, nur an französische Staatsbürger.

因为罪犯身无分文,而法国基金的付款也没有了,因为袭击没有发生在法国,只发生在法国公民身上。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8

Die Verurteilten wurden für schuldig befunden, im September und Oktober 1973 elf Häftlinge in einem Gefängnis in der nordchilenischen Hafenstadt Pisagua gefoltert und erschossen zu haben.

1973 年 9 10 , 那些被定罪的人在智利北部港口城市比萨瓜的一所监狱中虐待射杀了 11 名囚犯。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11

Gerätselt wird derzeit, wie es dem zu 20 Jahren Haft Verurteilten gelingen konnte, das Fläschchen mit dem mutmaßlichen Gift trotz der strengen Sicherheitsauflagen in das Gericht zu schmuggeln.

目前有一个谜团,即这名被判处 20 年监禁的男子如何在严格的安全要求下,设法将装有所谓毒药的瓶子走私到法庭。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2

Verurteilt das Gericht jemanden zu sechs Jahren Freiheitsstrafe in einem Gefängnis, wird der Verurteilte frühestens nach zwei Dritteln seiner Strafe, also nach vier Jahren inklusive Untersuchungshaft in die Freiheit entlassen.

如果法院判处某人在监狱中六年监禁,则被定罪人最早在刑期的三分之二释放,即在包括审前拘留在内的四年之

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9

Die Richter in dem Mammutprozess sahen es als erwiesen an, dass sechs der acht Verurteilten an zwei Bombenanschlägen auf den Brüsseler Flughafen und einem Attentat in der Brüsseler U-Bahn am 22. März 2016 beteiligt waren.

在这次庞大的审判中,法官认为证明八名罪犯中有六人参与了2016年322日在布鲁塞尔机场发生的两起爆炸事件对布鲁塞尔地铁的袭击。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Verurteilten vom Kapitol für ihn: Patrioten.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年2

Dem Gericht zufolge haben die vier Verurteilten dem Täter geholfen, Waffen und Munition zu beschaffen sowie das Anschlagsziel auszuwählen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2

Das Außenministerium verlangte vom Geschäftsträger der Botschaft ein faires Verfahren für den wegen Terrorvorwürfen Verurteilten.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beißerchen, Beißkeil, Beißkorb, beisswütig, Beißzahn, Beißzange, Beistand, Beistandmotor, Beistandpumpe, Beistandskredit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接