Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请谅,思想开了小差。
Verzeihung, wie viel Uhr ist es jetzt?
对不,现在几点了?
Ich bitte Sie tausendmal um Verzeihung.
请您谅。
Verzeihung, sitzt hier schon jemand?
请问,有人坐在这里吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verzeihung, ist die Vase echt oder falsch?
不好意思,这个花瓶是真的还是赝品?
Verzeihung, wo kann man sich hier einschreiben?
请问,该在哪里报到?
Was ist jetzt? ! Ich warte! - Bitte um Verzeihung, Euer Ehren.
你们干什么呢,我等着呢 - 抱歉,尊敬的封法官大人。
Man sagt Entschuldigung, Verzeihung oder Entschuldigen Sie, bitte.
人们“Entschuldigung”、“Verzeihung ”或者“Entschuldigen Sie, bitte”。
Verzeihung, Sie kommen mir so bekannt vor.
打扰,看起来很眼。
Ja, ich denke... Ach, sind Sie nicht... Oh, Verzeihung, ich habe Sie mit jemandem verwechselt.
嗯,我觉得… … 哦,不是… … 哦,抱歉,我把认错了。
Verzeihung, wie heißt das auf Deutsch?
请问,这用德语怎么?
Li Ping: Verzeihung. Sprechen Sie bitte langsam.
对不起,请你慢一点。
Verzeihung, wo finde ich den Käse?
打扰,请问奶酪在哪里?
Dort flogen sie zum Fenster hinein, baten ihre Mutter um Verzeihung und gelobten, fortan stets gute Kinder zu sein.
他们从窗户飞进去,乞求母亲的原谅,并发誓以后永远做好孩子。
Li Tao: Verzeihung. Ich verstehe nicht.
对不起,我没听懂。
In einer Stellungnahme bat der 72-Jährige die Betroffenen um Verzeihung.
在一份声明中,这位72岁的老人向受害者请求原谅。
Während du Weg bist, bist du um Verzeihung.
你离开时,你得到了赦免。
Da es aber nur schrittweise besser werde, müsse man die Kunden um Verzeihung bitten.
但既然事情只是一步步变好,你就得请求客户的原谅。
Steinmeier hat die Nachfahren im Namen von Deutschland um Verzeihung gebeten für diese Verbrechen.
施泰因迈尔表德国请求他的后原谅这些罪行。
Verzeihung, aber werden Sie nicht ganz nass?
对不起,但你不是全身湿透了吗?
Ich werde sie um Verzeihung bitten und fragen, ob sie Haku vielleicht helfen kann.
我会请求她的原谅,并询问她是否可以帮助白。
Verzeihung. Ist da nicht Petra Schneider? 11, 25, 36, 51?
女士:对不起。不是有 Petra Schneider 吗?11, 25, 36, 51?
Nun bat der Bundespräsident um Verzeihung.
现在联邦总统请求宽恕。
Netanyahu hielt am Abend eine Ansprache: Ich bitte um Verzeihung, dass wir es nicht geschafft haben, sie lebend zurückzubringen.
内塔尼亚胡晚发表讲话:我很抱歉我们没能把他们活着救回来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释