有奖纠错
| 划词

Er treibt mich an den Rand der Verzweiflung.

他把绝望的边缘。

评价该例句:好评差评指正

Er rang in Verzweiflung die Hände.

他绝望地紧扭双手。

评价该例句:好评差评指正

Er gerät in Verzweiflung.

他陷于绝望之中。

评价该例句:好评差评指正

Die Verzweiflung versteinerte seine Züge.

绝望使他的面容呆滞了。

评价该例句:好评差评指正

Eine tiefe Verzweiflung überkam ihn.

他深感绝望。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen das Recht der Menschen auf ein Leben in Freiheit und Würde, frei von Armut und Verzweiflung.

们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受饥饿和绝望折磨。

评价该例句:好评差评指正

Dies erfordert Maßnahmen, die über die spezifische Terrorismusbekämpfung hinausgehen. Es erfordert Wachsamkeit und eine staatliche Politik, die Ressentiments, Verbitterung und Groll bei denjenigen Teilen der Bevölkerung vermeidet, die sich in ihrer Verzweiflung der Taktik des Terrorismus zuwenden könnten.

这项务要求必须采取超出专属反恐措施的行动,要求实行警觉而公开的政策,避免心存怨恨、不满和冤屈的人们因绝望而诉诸恐怖主

评价该例句:好评差评指正

Eine kriegsmüde Bevölkerung, die nach der Unterzeichnung eines Friedensabkommens neue Hoffnung geschöpft hat, fällt schnell wieder der Verzweiflung anheim, wenn sie anstatt greifbarer Fortschritte in Richtung auf eine rechtsstaatliche Regierung sieht, wie Kriegsherren und Bandenführer die Macht an sich reißen und sich selbst zum Gesetz erheben.

深受战争之苦的人民在和签署后总会满怀新的希望,但当他们在建立法治政府方面看不到任何具体进展,反而看到军阀和帮派头目大权独揽,一手遮天,他们就会再次迅速陷入绝望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herausgeschleppte Lösung, herausgreifen, herausgucken, heraushaben, heraushalten, heraushängen, heraushauen, herausheben, heraushelfen, herausholen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Unter der Verzweiflung ziehen die Menschen gern ihr Messer.

困兽犹斗,他们自然要利刃出鞘。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Jeden Tag während zweier Monate fragte ich ... aber nein, wozu diese Höllenqual der Erwartung, der Verzweiflung Dir schildern.

这两个月里我每天去问… … 别,何必跟你描绘这种由于期待、望而引起的狱般的折磨。

评价该例句:好评差评指正
德国汉莎广告精选

Und dann kam diese Verzweiflung: Was hast du dir da angelacht?

你在笑什么?

评价该例句:好评差评指正
动漫歌曲翻唱

Sollten wir uns finden werde ich meine Verzweiflung bezwingen.

别再问,别再问,这样的我为什么哭着,眼泪替我诉

评价该例句:好评差评指正
利总统演讲精选

Wir dürfen uns nicht von Verzweiflung und Wut beherrschen lassen.

决不能让望和愤怒支配我们。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Von einem Stoßgebet spricht man, wenn ein Gebet vor lauter Verzweiflung oder in einer Gefahrensituation spontan gesprochen, ausgestoßen, wird.

人们做出急切的祈祷是出于望或处于危险境而做的祈祷。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Ich meine, er macht immer Blödsinn und quatscht dauernd und bringt die Lehrer zur Verzweiflung.

我的意思是,他总是胡闹和话,把老师们都搞

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 普知识

Große mediale Aufmerksamkeit wurde erzeugt, als sich 2010 in Indien einige Mikrokreditnehmer aus Verzweiflung verbrannten.

2010年,印度的一些小额借贷者出于望而自焚,引起媒体的极大关注。

评价该例句:好评差评指正
技新知

Er und andere haben etwas erfunden, was Musikliebhaber glücklicher machte und die Musikindustrie zur Verzweiflung trieb.

他与同事们完成一项发明,这项发明给音乐爱好者带去幸运,而让音乐产业陷入望。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Zu Lebzeiten soll er nur ein einziges Bild verkauft und sich aus Verzweiflung ein Ohr abgeschnitten haben.

他一生只卖出一幅画,出于望,他割下一只耳朵。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Und doch – wer ihnen näherkommt, fühlt die Verzweiflung.

然而——无论谁接近他们,都会感到望。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es ist der Ausbruch der Wut und der Verzweiflung vieler Stunden, der sich entlädt.

这是愤怒和望的爆发,会持续好几个小时。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Der Mediziner habe in seiner Verzweiflung sogar noch Sauerstoff auftreiben können, schreibt der Verband.

该协会写道,在望中,医生甚至找到氧气。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Pure Verzweiflung über die Debatte beim Arbeitsminister.

对劳工部长的辩论感到望。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 书籍

Es war der Mut der Verzweiflung, der sie dorthin trieb und es war ein Kampf David gegen Goliath.

这是望的勇气,它驱使她到那里并且这是一场大卫和巨人的战争。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

(Guido kichert.) So sieht Verzweiflung morgens kurz vor zehn aus.

(Guido 咯咯笑)这就是早上十点前望的样子。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Stromausfälle, zerstörte Häuser, brennende Wälder - die Verzweiflung ist groß auf Rhodos.

停电、房屋被毁、森林被烧毁——罗德岛陷入巨大的望。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Aus Verzweiflung versuchen einige, mit Gewalt an ihr Geld zu kommen.

出于望,一些人试图通过武力来获得他们的钱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Küstenwache rettete Menschen, die vor Verzweiflung ins Meer gesprungen waren.

海岸警卫队救起望跳海的人们。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Sie können es nicht aushaken ohne Trost und Täuschung, sie verwirren sich vor dem nackten Bilde der Verzweiflung.

没有安慰和欺骗,他们就无法忍受,他们在望的赤裸形象面前迷惑自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herauskönnen, herauskratzen, herauskriechen, herauskriegen, herauskristallisieren, herauslachen, herauslangen, herauslassen, herauslaufen, herauslegen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接