有奖纠错
| 划词

Seine Krankheit hatte eine Verzögerung der Arbeit zur Folge.

他的病使工作拖延了下来。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司系列生产的787梦想新远程飞机显然还要货。

评价该例句:好评差评指正

Wie lange hat die Verzögerung gedauert?

延期有多长时间了?

评价该例句:好评差评指正

Was verursachte die Verzögerung?

延误的原因是什么?

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl stattdessen, dem Auftragnehmer eine der Dauer der Verzögerungen entsprechende Fristverlängerung zu gewähren.

监督厅则建议,给承包人延长与拖延相当的时间。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem führten Verzögerungen bei der Frachtabfertigung zu Überliegegeld, und die Frachtplanung war mangelhaft.

此外,货物报关上的拖延造成滞期费,而且货运的计划工作不力。

评价该例句:好评差评指正

Es muss alles getan werden, um sicherzustellen, dass diese angeklagten Kriegsverbrecher ohne weitere Verzögerung vor Gericht gestellt werden.

必须尽一切努力,确保不再拖延地将这些被起诉的战犯捉拿归案。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Verzögerungen bei der Kostenerstattung die Haushalte der truppenstellenden Länder schwer belasten.

“安全理事会承认延偿还费用对部队派遣国造成严重的预算限制。

评价该例句:好评差评指正

Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.

改革力图缩短征聘程中的耽搁,并且授予部门主管充分的征聘权力。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Ursachen der Verzögerungen bei der Durchführung des Projekts und dadurch bedingte Kostenüberschreitungen

分析项目遭到延误的原因和由于执行项目的延误导致的费用增加。

评价该例句:好评差评指正

Die Preisentwicklung im Großhandel wirkt sich in der Regel mit Verzögerung auf den Einzelhandel und damit auf die Verbraucher aus.

批发价格的变化一般说来会在一段时间后对零售贸易,并因此也对消费者产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem mussten die Ermittler bei ihren Versuchen, Zugang zu den Datensystemen der Vereinten Nationen zu erhalten, Verzögerungen auf sich nehmen.

调查人员在试图利用联合国数据系统时还碰到了延误情况。

评价该例句:好评差评指正

Verzögerungen würden dem Wunsch beider Parteien nach der Herbeiführung dauerhaften Friedens und dauerhafter Stabilität, wie in dem Abkommen von Algier vorgesehen, widersprechen.

拖延违背了《阿尔及尔协定》显示的双方实和平与稳定的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern Israel und die Palästinensische Behörde auf, ohne weitere Verzögerung eine Einigung über die von General Zinni vorgelegten Vorschläge für eine Waffenruhe zu erzielen.

我们要求以色列和巴勒斯坦权力机构不再拖延地就津尼将军的停火提议达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Jeder betroffene Staat soll ohne ungebührliche Verzögerung mit diesen Artikeln vereinbare Rechtsvorschriften über Staatsangehörigkeit und damit zusammenhängende Fragen erlassen, die sich aus der Staatennachfolge ergeben.

每个有关国家应无不当拖延,就国家继承中引起的国籍和其他相关问题制定符合本条款规定的立法。

评价该例句:好评差评指正

Das Fehlen ständiger Dienstanweisungen hatte in Verbindung mit unzureichender Aufmerksamkeit und Beteiligung der Leitung zu fragwürdigen Auszahlungen, Verzögerungen bei der Projektdurchführung und mangelnder Rechenschaftspflicht geführt.

缺乏标准作业程序,加上管理层的注意和参与不够,已导致有问题付款,拖延执行项目和缺乏问责制。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde mit den Mitgliedstaaten und den Organisationen zusammenarbeiten, damit diese Vorschläge, sobald sie in endgültiger Form vorliegen, ohne Verzögerungen in die Tat umgesetzt werden.

我将与会员国和各机构合作,确保这些建议在敲定之后立即付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht ist Ausdruck des Bestrebens, die Wegstrecke zwischen Versprechen und Praxis zu verkürzen, ganz im Bewusstsein der ungeheuren menschlichen Kosten von Verzögerungen oder eines Zurückweichens.

本报告充分认识到,延缓或退却会造成生命损失,代价高昂,因此设法缩短许诺与实践的距离。

评价该例句:好评差评指正

Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt.

主要管理职位的空缺以及人员配置工作拖拖拉拉对在外地顺利开展一些活动造成不利影响,特别是在紧急情况和高风险业务中。

评价该例句:好评差评指正

Schlechte Koordinierung zwischen verschiedenen Akteuren innerhalb des UNHCR sowie mangelnde Transparenz bei den getroffenen Maßnahmen und Entscheidungen führten zu Verzögerungen bei der Migration der Daten zu der Hosting-Plattform.

难民专员办事处内部各种行为者之间协调不良,所采取的行动和作出的决定缺乏透明度,导致数据迁移至托管服务平台的工作耽搁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gasscheider, Gasschicht, Gasschieber, Gasschieberanschlagschraube, Gasschieberöffnung, Gasschieberseilzug, Gasschiefer, Gasschlauch, Gasschlepper, Gasschmelzschneiden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

Sprachwissenschaftler haben sogar herausgefunden, dass man sich ein Wort nach einer Verzögerung eher merkt.

语言学家甚至发现,果一个单词在犹豫之后出现,人们更容易记住它。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Denn stecken diese Datenpakete im Stau, kommt es zu Verzögerungen im Gespräch.

果它们卡在了堵塞中,那么对话就会有延迟。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱

Wenn Sie sich auf die Waren vorbereiten, können Sie den regelmäßigen Frachter auswählen, um ohne unnötige Verzögerung zu vermeiden.

B :果您准备好这批货了,您可以选择定期货轮,而避免造成不必要的麻烦。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱

Wenn es keine unvoraussehende Verzögerung gibt, wird sie in 24 Stunden in Beijing sein.

B :果不出意外的话,它将在24小时内达到北京。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Jetzt bin ich gestresst, nachdem es so Verzögerungen gab, weil es ungewohnt ist.

时间有点耽搁了,我现在有点压力,为我不太熟悉。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Die Verzögerung von mehr als einem Jahr kann für Russland und den Staatskonzern Gazprom durchaus schmerzhaft werden.

一年多的延迟对俄罗斯和国有企业俄罗斯天然气工业股份可能是痛苦的。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱

Der verbundene Transport könnt vielleicht zur Verzögerung und sogar zum Verlust der gesamten Waren führen.

B :联运有可能延误,甚至会导致货物损失。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Baupannen sorgten für jahrelange Verzögerungen und Verkehrschaos.

多年,施工故障导致延误和交通混乱。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Das Außenministerium in Kiew spricht von politisch motivierter Verzögerung.

基辅外交部谈到了出于政治动机的拖延。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Pakistans staatliche Wahlkommission begründete die Verzögerung bei der Auszählung mit technischen Problemen.

巴基斯坦国家选举委员会将计票延迟归咎于技术问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und wie erklären Sie sich die Verzögerung bei den hessischen Behörden?

迈耶:你何解释黑森州当局的延迟?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Aber schade, dass bereits gebeutelte Familien für die Verzögerung bezahlen müssen.

但令人遗憾的是,已经饱受打击的家庭必须为延误付出代价。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年12月合集

Die Eurogruppe hat das hochverschuldete Griechenland vor weiteren Verzögerungen bei vereinbarten Reformen gewarnt.

欧元集团已警告负债累累的希腊进一步推迟商定的改革。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Nach fünfjähriger Verzögerung sollen die wahlberechtigten Libanesen erstmals seit 2009 ein neues Parlament bestimmen.

经过五年的延迟,有资格投票的黎巴嫩人将自 2009 年以首次选举新议会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Das Schiff, die Nautica, ist nach Wochen der Verzögerung heute in jemenitischen Gewässern angekommen.

这艘名为“诺蒂卡”号的船在延误数周后于今天抵达也门水域。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Bis morgen gibt es noch Verzögerungen.

到明天还有延误。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der Flugbetrieb läuft wieder, mit erheblichen Verzögerungen.

航班运营已恢复运行,但出现严重延误。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Zwar kann es noch immer zu Verzögerungen kommen.

延迟仍然可能发生。

评价该例句:好评差评指正
德福考试听力真题

Eine weitere Verzögerung könnte jedoch teuer zu stehen kommen.

然而,进一步延迟可能代价高昂。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Die Verzögerung trifft Apple kurz vor Beginn des Weihnachtsgeschäfts.

就在假日购物季开始之前,延迟对苹果造成了打击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gasschweißbrenner, Gasschweißdraht, Gasschweißen, Gasschweißer, Gasschweißstab, gasschweißung, Gasschwießung, Gasschwingung, Gasschwund, Gasse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接