有奖纠错
| 划词

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander.

我们在下面第四部分讨论这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Notwendigkeit auseinander.

我们在第四部分讨论这一需求。

评价该例句:好评差评指正

Die Schaffung eines Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe auch den Vierten Teil) würde dieser Notwendigkeit Rechnung tragen.

设立建设平支助办公室(见下面第四部分)将满足这一需求。

评价该例句:好评差评指正

Die Globalisierung hat für die Erfüllung der auf der Vierten Weltfrauenkonferenz eingegangenen Verpflichtungen und die Verwirklichung ihrer Ziele neue Probleme gebracht.

全球化向履行所作承诺第四次妇女问题世界会议目标提出了新挑战。

评价该例句:好评差评指正

Er stellte außerdem fest, dass die Staaten verpflichtet sind, die rechtswidrige Situation nicht anzuerkennen und sicherzustellen, dass Israel das im Vierten Genfer Abkommen niedergelegte Völkerrecht einhält.

法院还裁定,各均有义务不承认这种非法状况,并确保以色列遵守《日内瓦第四公约》所体人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Im Juni 2000 hielt die Generalversammlung in Genf und New York Sondertagungen zur Fünfjahresüberprüfung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung (Kopenhagen, März 1995) beziehungsweise der Vierten Weltfrauenkonferenz (Beijing, September 1995) ab, auf denen sie die Verpflichtung bekräftigte, den Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklungsbemühungen zu stellen.

在6月份,大会召开哥本哈根首脑会议五周年审查会议(在日内瓦举行)北京会议五周年审查会议(在纽约举行)重申承诺将人民置于发展努力中心。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Gipfel und auf der Vierten Weltfrauenkonferenz in Beijing erkannte die internationale Gemeinschaft ausdrücklich an, dass Frauen und Männer Armut unterschiedlich und ungleich erfahren, dass sich die Prozesse, die zu ihrer Verarmung führen, unterscheiden, und dass die Ursachen der Armut nur dann verstanden oder durch öffentliches Handeln angegangen werden können, wenn diese Unterschiede Berücksichtigung finden.

在首脑会议在北京举行第四次妇女问题世界会议上,社会明确承认,男女经历贫穷方式不同、也不平均,而且变穷程序不同,如果不将这些差异考虑在内,便无法了解贫穷起源,也无法用政府行动加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die in Kapitel II enthaltene Evaluierung der Fortschritte, die in den fünf Jahren seit der Vierten Weltfrauenkonferenz bei der Umsetzung der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing erzielt wurden, sowie im Hinblick auf die in Kapitel III beschriebenen gegenwärtigen Probleme, die sich auf ihre volle Verwirklichung auswirken, verpflichten sich die Regierungen heute erneut auf die Erklärung und Aktionsplattform von Beijing und verpflichten sich zu weiteren Maßnahmen und Initiativen zur Überwindung der Hindernisse und zur Bewältigung der bestehenden Probleme.

上文第二节评价自第四次妇女问题世界会议以来五年内执行《北京宣言》《行动纲要》取得进展,上文第三节概述目前充分施《纲要》所面临挑战,鉴于这些评价挑战,各政府在再次承诺执行《北京宣言》《行动纲要》并承诺采取进一步行动倡议,以克服这些障碍应付这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ablesevorrichtung, Ablesewerk, Ablesewert, Ablesezeiger, Ablesseite, Ablesung, Ablesungen, Ablesungsfehler, Ablesungsgenauigkeit, Ablesungsverfeinerung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019度精选

Auch das Vierte ist eine erfreuliche Sache.

第四件也是让人兴的事。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20234

Von den kleineren Fischen schafft es nur fast jeder Vierte durch die Wasserkraftwerke bis zum See.

在较小的鱼中,几乎只有四分之一能够通过水力发电厂到达湖中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232

Vierte Minute: Silva verliert den Ball an Forsberg.

第四分钟:席尔瓦将球丢给福斯贝里。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20227

Wer in eine höhere Klasse wollte, also beispielsweise von der Dritten in die Vierte, der musste Prüfungen bestehen.

任何想班级的人,例如从第三班到第四班,都必须通过考试。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202412

Wusstet ihr, dass dort rund jedes Vierte Stück Obst oder Gemüse angebaut wird, das man bei uns kaufen kann?

您是否知道您可以从我们这里购买的水或蔬菜中约有四分之一是在那里种植的?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Noch vor einigen Jahren musste fast jeder Vierte im Niedriglohnsektor arbeiten.

前,几乎每四人中就有一人从事低薪工作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229

56.000 Pflegebedürftige und Angehörige wurden nach der Nutzung der Nachbarschaftshilfen gefragt und nicht mal jeder Vierte wusste überhaupt von der Leistung und nutzte sie auch.

56,000名需要照顾的人和亲属被问及邻里援助的使用,甚至没有四分之一的人知道这项服务并使用它。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Während fast die Hälfte der Frauen gern zu einem Buch greift, ist es bei den Männern nur jeder Vierte.

虽然几乎一半的女性喜欢读书,但只有四分之一的男性喜欢读书

评价该例句:好评差评指正
Mission Berlin

PASSANT A: Ach, Sie auch nicht? Sie sind jetzt schon die Vierte, die ich frage. Gibt's denn in dieser Stadt nur Touristen?

啊,您也不是吗?您现在已经是我问的第四个人了。难道这座城市就只有游客吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20198

Seit 2005 gilt in Deutschland das " Vierte Gesetz für moderne Dienstleistungen am Arbeitsmarkt" , kurz Hartz IV. Das Ziel war, den Arbeitsmarkt zu beleben und Einsparungen bei den staatlichen Sozialausgaben zu erreichen.

《劳动力市场现代服务业第四法则》, 简称哈茨四世, 自2005起在德国生效,旨在刺激劳动力市场, 实现国家社会支出的节约。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Ihr überraschendes Ergebnis: Bei nahezu jedem Vierten dieser mutmaßlichen Gesteinsplaneten führt eine plausible Kombination aus Größe, Masse und Zusammensetzung sowie der Bahnexzentrizität dazu, dass über lange Zeiten hinweg genügend innere Energie zur Verfügung steht, um Vulkanismus zu ermöglichen.

他们出人意料的结是:对于这些假定的岩石行星中的近四分之一,大小、质量和成分以及轨道偏心率的理组意味着在很长一段时间内有足够的内部能量可用于火山活动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20234

Der 1. FC Köln empfängt den Vierten, den Sport-Club aus Freiburg.

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210

Wenn drei sich streiten, freut sich in diesem Fall der Vierte.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Jeder Vierte lebt hier von staatlicher Hilfe, die Arbeitslosenquote liegt bei knapp 40 Prozent.

评价该例句:好评差评指正
CRI 20194

Li Xinlei, eine 25-jährige Büroangestellte im Bezirk Chaoyang, sagte, dass sie häufig zu einem Viertel für spätes Abendessen mit Dutzenden Restaurants, dem 21 Block im Einkaufszentrum Hopson One in der Nähe der Vierten Ringstraße Ost, gehe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abliefernachweis, Ablieferung, Ablieferungen, Ablieferungsdatum, ablieferungsfrist, Ablieferungskasten, Ablieferungsort, Ablieferungspflicht, Ablieferungsprüfung, Ablieferungsschein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接