有奖纠错
| 划词

Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.

实践课程和与实际相结合基本上非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Ich mag nicht, wie er sich in den Vordergrund spielt.

我不喜欢像他那样好出风头的。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hat seinerseits afrikanische Fragen zunehmend in den Vordergrund seiner Tagesordnung gestellt.

“就安全理事会来说,正在越来越多将非洲所关切的问业务第一线和安理会议程的中心。

评价该例句:好评差评指正

Wirtschaftliche Interessen treten in den Vordergrund.

经济利益受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Er dient vielmehr im Gesamtrahmen des Übereinkommens dazu, unter anderem die folgenden Aspekte in den Vordergrund zu rücken

在《公约》的整体之内,第29条第1款除其他外,起着突出下列各个层面的作用。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率面,儿童基金会加强了一向注重的儿童生存问,特别是死亡率偏高区的儿童生存问

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission wird bestrebt sein, bereits bestehende Initiativen zur Entwicklung des Privatsektors, die sich als erfolgreich erwiesen haben, in den Vordergrund zu stellen.

委员会将设法突出在私营部门发面已采取的成功步骤。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus rücken die Übereinkünfte von Doha auch Fragen im Zusammenhang mit der differenzierten Sonderbehandlung der Entwicklungsländer und der Erweiterung ihres Marktzugangs im Rahmen bestehender Übereinkünfte in den Vordergrund.

多哈协定也突出了与特殊及区别对待发中经济体以及在现有协定下改善市场准入等有关的问

评价该例句:好评差评指正

Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverständigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.

安全理事会在这一年里进行的辩论,以及关在安哥拉制裁安盟的专家组提出的报告,均强调了这个问的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Bei diesen Programmen stehen Partnerschaften mit den Regierungen, den Kommunen und der Zivilgesellschaft im Vordergrund, um sicherzustellen, dass die lokalen Investitionen den lokalen Bedürfnissen entsprechen und auf effiziente Weise verwaltet werden.

这些案将重点放在与政当局和民间社会的伙伴关系上,以确保在所作的投资符合当的需要并得到有效的管理。

评价该例句:好评差评指正

Erstens wird bei der Finanzierung des AIAD in der Regel die Bedeutung der Finanzierungsquelle in den Vordergrund gestellt, anstatt dass eine durch Risikogewichtung ermittelte Bedeutungsskala für die Zuteilung der Mittel zugrunde gelegt wird.

造成这种情况主要有两个原因:首先,为监督厅供资的式强调的往往是资金来源的重要性,而不是按照风险加权来分配资源的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Dieser erste Jahresbericht befasst sich mit den in allen Kapiteln der Erklärung eingegangen Verpflichtungen und mit denjenigen Fragen, die im vergangenen Jahr besonders im Vordergrund gestanden haben, wobei den Querverbindungen zwischen ihnen besondere Aufmerksamkeit gilt.

本报告是第一份这样的年度报告,重点是《千年宣言》各章中的承诺及过去一年间特别突出的问,特别关注这些问的相互关系。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.

联合国必须能够将众多的决议、决定、宣言和辩论情况变为有意义的信息,将联合国努力为大家创建一个更加美好的世界的中心作用放在显著的

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt die wichtige Rolle der Frauen bei der Konfliktverhütung und unterstützt den Generalsekretär in seiner Absicht, eine umfassende systemweite Strategie und einen entsprechenden Aktionsplan zu erarbeiten, um Geschlechterperspektiven in der Konfliktprävention stärker in den Vordergrund zu rücken.

“安全理事会重申妇女在预防冲突面的重要作用,并支持秘书长拟制订一项全系统的综合战略和行动计划的意向,以便在预防冲突面更加注意社会性别观点。

评价该例句:好评差评指正

Nachhaltigen Produktions- und Konsummustern, bei denen eher eine langfristige Perspektive im Vordergrund steht und die den Wechselwirkungen mit sozialer Entwicklung und Gerechtigkeit Rechnung tragen, werde von den führenden Vertretern der Politik, der Unternehmen und der Gemeinwesen nicht genügend Aufmerksamkeit beigemessen.

可持续的生产和消费模式,虽然承认社会发与平等的联带关系的同时强调着眼长远,但它尚没有得到政界、工商界或社区领导人的足够关注。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe innerhalb des Systems der Vereinten Nationen eine Millenniums-Kampagne eingeleitet, bei der es darum geht, die Millenniums-Entwicklungsziele in der ganzen Welt in den Vordergrund des öffentlichen Bewusstseins zu rücken und zu gewährleisten, dass sie auch im Mittelpunkt des globalen Handelns stehen.

我在联合国系统内已经发起了一个千年运动,其目的是在世界范围内将千年发目标公共意识的前沿,并确保这些目标成为全球行动的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Während einige Länder erneuerbare Energien wie Biobrennstoffe, Sonnenenergie, Windenergie und geothermische Energie in den Vordergrund stellten, wiesen andere darauf hin, dass auf erneuerbare Energieträger gestützte Technologien in den entwickelten Ländern und einigen Entwicklungsländern konzentriert seien und dass die meisten Länder auch in absehbarer Zukunft vor allem auf fossile Brennstoffe zurückgreifen würden.

虽然一些国家强调可再生能源,包括生物燃料、风能、太阳能和热,但其他一些国家则指出可再生能源技术集中在发达国家,以及很少几个发中国家,并在可预见的将来,大多数国家将继续依赖矿物燃料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heck, Heck Kollision, Heckablage, Heckablageblech, Heckablagenfach, Heckablagenmatte, Heckabrundung, Heckabschlussblech, Heckabstand, Heckanbaudrillmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Die Sachebene ist dann häufig außen vor und die Beziehungsebene rückt in den Vordergrund.

实际层面常常略,而关系层面就一跃而出

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Künstler-CPU stellt dabei die menschlichen Gefühle des Gottessohns in den Vordergrund.

这个CPU艺术家着重表现了神之子所具有的人类情感

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Ein Jahrzehnt dauerte der Beamer-Boom, dann rückte wieder die Rede in den Vordergrund.

大屏幕放映机热潮持续了一年,谈话式又再一次变得很重要

评价该例句:好评差评指正
youknow

Hier stehen die Infos im Vordergrund!

这里网页一开始的信息提示

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dass man eher diese Aspekte von Gemeinschaft und Unterstützung für das Kind in den Vordergrund stellt.

和孩子并肩同行、给予支持才应该更为强调的部分。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Da stehen andere Dinge im Vordergrund.

这不重要

评价该例句:好评差评指正
youknow

Der Faktor Verträglichkeit zeigt, wie sehr du die Interessen deiner Mitmenschen oder deine eigenen in den Vordergrund stellst.

宜人性则表明你把他人的还自己的利益放在第一位。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Das heißt, sehr viele Menschen feiern dieses Fest als ein Fest, bei dem Geschenke sehr im Vordergrund stehen.

也就说,许多人过这个节日十分重视赠送礼品。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ja, das Lesen oder Informieren im Internet standen im Vordergrund und war so ziemlich das einzige, was es gab.

没错,在网上阅读和获取信息才重要的,也几乎唯一能做的事情。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Es stehen dann stärker medizinische Aspekte im Vordergrund.

然后在中有更多的医学方面

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Was steht denn in eurer Pfarrei zum Beispiel im Vordergrund und was möchtet ihr vermitteln?

例如,您教区的前么,您想传达么?

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In deutschen Schulen stünden das Lernen und das Aufpassen im Unterricht im Vordergrund.

在德国学校, 重点学习和课堂注意力。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Persönlichkeitsbildung steht also im Vordergrund, nicht Karriereförderung, auch wenn das ein praktischer Nebeneffekt sein könnte.

因此,人格发展处于前台 而不职业发展, 即使这可能一个实际的副作用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Hier ist der Kinder- und Jugendschutz im Vordergrund.

这里的重点保护儿童和青少年

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Die Unstimmigkeiten zwischen einigen Ländern standen dabei nicht im Vordergrund.

一些国家之间的分歧并不突出。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Bei dem Gipfel soll die Denuklearisierung Nordkoreas im Vordergrund stehen.

朝鲜无核化将成为此次峰的焦点。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Das Problem war wohl auf den ersten Blick, dass da eine Frau im Vordergrund stand.

- 问题可能乍一看前中有一个女人。

评价该例句:好评差评指正
Slow German: Deutsch lernen!

Bei Lego können sie mehr gestalten und bauen, bei Playmobil stehen die Rollenspiele im Vordergrund.

有了乐高,他们可以设计和建造更多东西, 有了 Playmobil, 他们就可以专注于角色扮演游戏。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Welche Themen stehen nun bei Ihrem Treffen im Vordergrund?

议的主要议题么?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Hier wird in Epochen unterrichtet, das heißt, mehrere Wochen lang steht ein Fachgebiet im Vordergrund.

课程按时代讲授,这意味着一个主题在前中持续数周

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heckende, Heckengeissblatt, Heckenkirsche, Heckenrose, Heckenschere, Heckenschneidwerk, Heckenschütze, Heckenzaun, Heckfahrwerk, Heckfallschirm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接